不是花火呀 – TA Chinese Lyrics English Translations

從前 有一個女孩
– Once Upon a time there was a girl
喜歡上了個男孩
– I fell in love with a boy.
她說 某天撞見他
– She said she ran into him one day.
是最美好的意外
– It was the best accident.
漸漸 她對他產生依賴
– Gradually she became dependent on him.
他對她印像不賴
– He’s a good impression of her.
後來 兩人彼此明白
– And then the two got to know each other.
最後她們相愛
– In the end, they fell in love.
突然 距離迫使他和她分開
– Suddenly the distance forced him to separate from her.
他和她千里開外
– He’s thousands of miles away from her.
她站在地球的另一邊看月亮
– She was standing on the other side of the Earth looking at the moon.
他躺在巴黎島海灘上曬太陽
– He’s lying on the beach in Paris Island in the sun.
縱使我跨過大海 越過山脈
– Even if I cross the sea and cross the mountains,
卻也只能相望
– But you can only look at each other.
他說你喜歡去到遙遠的地方
– He said you like to go far away.
她說沒關係我陪你去流浪
– She said it’s Okay. I’ll go wandering with you.
路途遙遠也罷 艱險也罷
– It’s a long way, it’s a hard way.
只要你在身旁
– As long as you’re around.

從前有一個男孩
– Once Upon a time there was a boy
喜歡上了個女孩
– I fell in love with a girl.
他說 那天撞見她
– He said he ran into her the other day.
心裡早計劃明白
– I had a plan in mind.
慢慢 吸引她的青睞
– Slowly attracted her favor.
幻想以後未來
– Fantasizing about the future.
終於 兩人彼此明白
– Finally, the two understand each other.
最後他們相愛
– In the end, they fell in love.
突然 距離迫使他和她分開
– Suddenly the distance forced him to separate from her.
他和她千里開外
– He’s thousands of miles away from her.
她站在地球的另一邊看月亮
– She was standing on the other side of the Earth looking at the moon.
他躺在巴黎島海灘上曬太陽
– He’s lying on the beach in Paris Island in the sun.
縱使我跨過大海 越過山脈
– Even if I cross the sea and cross the mountains,
卻也只能相望
– But you can only look at each other.
他說你喜歡去到遙遠的地方
– He said you like to go far away.
她說沒關係我陪你去流浪
– She said it’s Okay. I’ll go wandering with you.
路途遙遠也罷 艱險也罷
– It’s a long way, it’s a hard way.
只要你在身旁
– As long as you’re around.

他和她 在一起又分開
– He was with her and separated.
多少次又重來
– How many times do you do it again?
距離的痛 成為了阻礙
– The pain of distance becomes a hindrance
他和她 明明還相愛
– He and she are still in love.
卻不能依賴
– But you can’t rely on it.
他和她 漸漸放下關懷
– He and her gradually let go of care
不再有所期待
– No more expectations.
讓命運來決定他們將來
– Let fate determine their future.
到最後才明白
– I don’t know until the end.
只要你在
– As long as you’re here,
她站在地球的另一邊看月亮
– She was standing on the other side of the Earth looking at the moon.
他躺在巴黎島海灘上曬太陽
– He’s lying on the beach in Paris Island in the sun.
縱使我跨過大海 越過山脈
– Even if I cross the sea and cross the mountains,
卻也只能相望
– But you can only look at each other.
他說你喜歡去到遙遠的地方
– He said you like to go far away.
她說沒關係我陪你去流浪
– She said it’s Okay. I’ll go wandering with you.
路途遙遠也罷 艱險也罷
– It’s a long way, it’s a hard way.
只要你在身旁
– As long as you’re around.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın