רוח סתיו אל החלון הביאה חזיונות
– Pencereye sonbahar rüzgarı vizyonlar getirdi
של ימים קרים ושל שלכת
– soğuk günler ve nadas
ובבית שוב האף דבק לזגוגיות
– Ve evde yine burun cama yapışıyor
וחשוון דוחק חומו של קיץ.
– Hashwan da yazın sıcağını bastırıyor.
וכעלה נידף ברוח
– Ve rüzgarda damlayan bir yaprak
כך דואות המחשבות
– Düşünceler de öyle
אל שמש בחופשה
– Tatilde güneş Tanrısı
ועל ירח שכבה בחורף
– Ve kış katmanında ay
ואילן קטן שכוח
– Ve unutulmuş küçük bir ağaç
משתופף בצל אביב
– Bahar gölgesinde Hunkering
ורוח יגעה נושאת משא
– Ve yorgun bir ruh bir yük taşır
לעייפה עד האביב
– Bahara kadar yorgun
רוח סתיו אל הדרכים הביאה הבטחות
– Sonbahar rüzgarı yollara vaatler getirdi
של ימים טובים עומדים בפתח
– Önümüzde güzel günler var
ויונה תמימה נושאת ענף למזל טוב
– Masum bir güvercin iyi şanslar için bir dal taşır
ושלמים שלווים פני השמים
– Ve gökyüzünde huzur ve sükunet
ועוברת לה חולפת עוד עונה ועוד תקופה
– Ve başka bir mevsimden ve başka bir dönemden geçiyor.
והעולם כמנהגו נוהג ומשתנה בתוך שבוע
– Ve dünya olduğu gibi bir hafta içinde değişiyor
ואני עומד תמהה מתקשה קצת להבין
– Merak etmek üzereyim ve anlamakta biraz zorlanıyorum.
אבל אף פעם לא אדע, ולפני סיבה להאמין
– Ama asla bilemeyeceğim ve inanmak için sebep olmadan önce
רוח סתיו הבהירה מחשבות וזה לא די לה
– Sonbahar rüzgarı düşünceleri aydınlatır ve onun için yeterli değildir
רוח סתיו עשתה שירות יפה…
– Bir sonbahar rüzgarı güzel bir hizmet yaptı…
(רוח סתיו עשתה)
– (sonbahar rüzgarı yaptı)
רוח סתיו עשתה שירות יפה…
– Bir sonbahar rüzgarı güzel bir hizmet yaptı…
(רוח סתיו עשתה)
– (sonbahar rüzgarı yaptı)
רוח סתיו עשתה שירות יפה…
– Bir sonbahar rüzgarı güzel bir hizmet yaptı…
Gary Eckstein – רוח סתיו İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.