What’s happenin’ Chi Chi?
– Neler oluyor Chi Chi?
Fill the bando up with bands, give the lil’ bro and them a job
– Bandoyu gruplarla doldur, lil’ bro ve onlara bir iş ver
You can come get rich with us, you gon’ eat or you gon’ starve
– Bizimle zengin olabilirsin, ya yemek yersin ya da açlıktan ölürsün.
Keep a certified hitter sitting, I pay him not to rob
– Sertifikalı bir vurucuyu oturmaya devam et, ona soymaması için para ödüyorum
Pop out, 2020 Cullinan, and I’m ridin’ in the stars
– Dışarı çık, 2020 Cullinan ve yıldızlara biniyorum
Know some people hate that I’m on top, I bulletproof the car
– Bazı insanlar üstte olduğumdan nefret ediyor, arabayı kurşun geçirmez hale getiriyorum
All the members made free bands off packs, live like they crackin’ cards
– Tüm üyeler paketlerden ücretsiz gruplar oluşturdular, kartları kırıyormuş gibi yaşıyorlar
Joe know for a fact, I keep it real, he still ain’t take the charge
– Joe bir gerçeği biliyor, bunu gerçek tutuyorum, hala sorumluluğu almıyor
Why she talkin’ crazy ’bout me like I don’t do more than my part?
– Beni deli divane diyor’ neden bana düşeni daha fazla yapmak istemiyorum.
I can’t play with my creation, give the world to my lil’ boy
– Yaratılışımla oynayamam, dünyayı küçük oğluma ver
I been savin’ more than I been spendin’, that’s what I be on
– Üzerinde ne geçiriyor olmadım daha sakladığım, o
I’m a human, I’m not perfect, I know sometimes I be wrong
– Ben bir insanım, mükemmel değilim, bazen yanlış olduğumu biliyorum
I’m like, “Come and put that pussy on me, don’t be runnin’ from me”
– “Gel ve o kediyi bana koy, benden kaçma” diyorum”
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
– Eğer beğenirsem, ona para harcarım, benden ne alırsam alırım
Put six figures in your business, I do real shit
– İşinize altı rakam koyun, gerçekten bok yaparım
I drop cash at the dealership, they’ll mail you a pink slip
– Bayiye para bırakırsam, sana pembe bir makbuz gönderirler.
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
– Tırnaklarını ve peruğunu sabit tuttuğundan emin ol
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
– Hapse girdim ve o beni tuttu, o gerçek bir orospu
Hundred rounds in the double drum, this a Kel-Tec
– Çift tamburda yüz mermi, bu bir Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flexin’
– Marco bir süredir hapisteydi ama hala esniyor.
I told bro and them to park the car, but they still wreck
– Kardeşime ve onlara arabayı park etmelerini söyledim, ama yine de battılar
I don’t think nobody around still but I still check
– Hala etrafta kimsenin olmadığını düşünüyorum ama yine de kontrol ediyorum
I don’t got a hunnid mill’ yet, I can’t chill yet
– Henüz bir hunnid değirmenim yok, henüz sakinleşemiyorum
But don’t get it misconstrued, yeah, I get real checks
– Ama yanlış anlama, Evet, gerçek çekler alıyorum
Baby fuckin’ like a pornstar, we have real sex
– Bebek bir porno yıldızı gibi sikişiyor, gerçek seks yapıyoruz
Have nobody in our business, we take Learjets
– İşimizde kimse yok, Learjets alıyoruz
Say she like when I perform, so I fuck her with my chains on
– Performansımı sevdiğini söyle, bu yüzden onu zincirlerimle beceriyorum
And she handle her part, so I let her play the main role
– Ve rolünü üstlendi, bu yüzden ana rolü oynamasına izin verdim
Ain’t have to get rich for these problems, still with the same folks
– Bu sorunlar için zengin olmak zorunda değil, hala aynı insanlarla
And I can’t beef with none of you niggas, not in the same boat
– Ve siz zencilerle aynı teknede savaşamam.
Never gon’ get caught up about it, know how the game go
– Asla bu konuda yakalanmayın, oyunun nasıl gittiğini bilin
Tennis chain bustin’, look like rainbows
– Tenis zinciri kırılıyor, gökkuşağı gibi görünüyor
I’m like, “Come and put that pussy on me, don’t be runnin’ from me”
– “Gel ve o kediyi bana koy, benden kaçma” diyorum”
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
– Eğer beğenirsem, ona para harcarım, benden ne alırsam alırım
Put six figures in your business, I do real shit
– İşinize altı rakam koyun, gerçekten bok yaparım
I drop cash at the dealership, they’ll mail you a pink slip
– Bayiye para bırakırsam, sana pembe bir makbuz gönderirler.
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
– Tırnaklarını ve peruğunu sabit tuttuğundan emin ol
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
– Hapse girdim ve o beni tuttu, o gerçek bir orospu
Hundred rounds in the double drum, this a Kel-Tec
– Çift tamburda yüz mermi, bu bir Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flexin’
– Marco bir süredir hapisteydi ama hala esniyor.
I’m like, “Come and put that pussy on me, don’t be runnin’ from me”
– “Gel ve o kediyi bana koy, benden kaçma” diyorum”
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
– Eğer beğenirsem, ona para harcarım, benden ne alırsam alırım
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.