Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
– As a young girl, I wish I had beautiful blue eyes
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
– Stay naked in the wind and don’t think about the weather that never comes back
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
– I always fall in love with the wrong guy and this time it’s you
Però ci credo sempre, e penso menomale
– But I always believe in it, and I think less
Che a volte io ascolto i consigli
– That sometimes I listen to advice
E restiamo sempre un po’ figli
– And we always stay a little childish
E nel cuore mio ti aggrovigli
– And in my heart you get tangled
Ti sento solo se stringi, ma
– I can only feel you if you squeeze, but
Dove sei, non ti vedo
– Where are you, I can’t see you
Io non ti vedo più
– I don’t see you anymore
E tutte le volte che resterai sola con me
– And every time you’re alone with me
Chiami di notte, cene romantiche, tanti saluti e cliché
– Call at night, romantic dinners, many greetings and clichés
So essere forte, sto bene ma, ma
– I can be strong, I’m fine but, but
Giro per strada da sola, dove sei ora?
– I walk down the street by myself, Where Are you now?
Dove sei ora?
– Where are you now?
Il mio appartamento sembra un astronave, puoi vedere Marte
– My apartment looks like a spaceship, you can see Mars
Se l’amore è un gioco dammi un’altra mano, truccami le carte
– If Love is a game give me another hand, make up my cards
Restiamo qui, doveva andare così, fammi un sorriso, ma sì
– Let’s stay here, it was supposed to be like this, give me a smile, but yes
Ricorderai Keanu Reeves, qual era il film
– You’ll remember Keanu Reeves, what was the movie
Tra le tue braccia scomparivo
– In your arms I disappeared
Dove sei, non ti vedo
– Where are you, I can’t see you
Io non ti vedo più
– I don’t see you anymore
E tutte le volte che resterai sola con me
– And every time you’re alone with me
Chiami di notte, cene romantiche, tanti saluti e cliché
– Call at night, romantic dinners, many greetings and clichés
So essere forte, sto bene ma, ma
– I can be strong, I’m fine but, but
Giro per strada da sola, dove sei ora?
– I walk down the street by myself, Where Are you now?
Dove sei ora?
– Where are you now?
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c’è
– All the times I look around and there is
L’una di notte, non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
– One o’clock at night, don’t get mad if you don’t know everything about me
Che te ne fotte, sto bene ma, ma
– Fuck you, I’m fine but, but
Giro per strada da sola, dove sei ora?
– I walk down the street by myself, Where Are you now?
Dove sei ora?
– Where are you now?
Giro per strada da sola, guardo le luci dei bar
– I walk the street by myself, I look at the lights of the bars
Magari ti richiamo domani o magari sempre
– Maybe I’ll call you back tomorrow or maybe always
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c’è
– All the times I look around and there is
L’una di notte, un po’ come adesso che
– One at night, a bit like now that
Stavo da sola con me, mi stringi forte, sto bene ma, ma
– I was alone with me, You Hold Me Tight, I’m fine but, but
Giro per strada da sola, qui con te ora, qui con te ora
– I walk the street alone, here with you now, here with you now
Qui con te ora, qui con te ora
– Here with you now, here with you now
Qui con te ora
– Here with you now
Sto bene ma, ma
– I’m fine but, but
Giro per strada da sola, dove sei ora?
– I walk down the street by myself, Where Are you now?
Dove sei ora?
– Where are you now?
Alessandra Amoroso – Tutte le volte Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.