Dave – Du Côte De Chez Swann French Lyrics English Translations

On oublie, hier est loin, si loin d’aujourd’hui
– We forget, yesterday is far away, so far from today
Mais il m’arrive souvent de rêver encore
– But I often dream again
À l’adolescent que je ne suis plus
– To the teenager I’m no longer

On sourit en revoyant sur les photos jaunies
– We smile again on the yellowed photos
L’air un peu trop sûr de soi que l’on prend à 16 ans
– The air a little too sure of yourself that one takes at 16 years old
Et que l’on fait de son mieux pour paraître plus vieux
– And that we do our best to look older

J’irai bien refaire un tour du côté de chez Swann
– I’ll go for a ride again on the side of Swann’s
Revoir mon premier amour qui m’a donné rendez-vous sous le chêne
– Seeing my first love who gave me a date under the oak
Et se laissait embrasser sur la joue
– And let himself be kissed on the cheek
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l’envers
– I won’t want to go backwards again
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
– And yet I will pay dearly to relive a single moment
Le temps du bonheur à l’ombre d’une fille en fleurs
– The time of happiness in the shadow of a flowering girl

On oublie, et puis un jour il suffit d’un parfum
– One forgets, and then one day all it takes is a perfume
Pour qu’on retrouve soudain la magie d’un matin
– So that we suddenly find the magic of a morning
Et l’on oublie l’avenir pour quelques souvenirs
– And we forget the future for some memories

Et je m’en vais faire un tour du côté de chez Swann
– And I’m going for a ride on the side of Swann’s
Revoir mon premier amour qui m’a donné rendez-vous sous le chêne
– Seeing my first love who gave me a date under the oak
Et se laissait embrasser sur la joue
– And let himself be kissed on the cheek
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l’envers
– I won’t want to go backwards again
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
– And yet I will pay dearly to relive a single moment
Le temps du bonheur à l’ombre d’une fille en fleurs
– The time of happiness in the shadow of a flowering girl

J’irai bien refaire un tour du côté de chez Swann
– I’ll go for a ride again on the side of Swann’s
Revoir mon premier amour qui m’a donné rendez-vous sous le chêne
– Seeing my first love who gave me a date under the oak
Et se laissait embrasser sur la joue
– And let himself be kissed on the cheek
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l’envers
– I won’t want to go backwards again
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
– And yet I will pay dearly to relive a single moment
Le temps du bonheur à l’ombre d’une fille en fleurs
– The time of happiness in the shadow of a flowering girl

J’irai bien refaire un tour du côté de chez Swann
– I’ll go for a ride again on the side of Swann’s
Revoir mon premier amour qui m’a donné rendez-vous…
– Seeing my first love who gave me a date…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın