Si me dieran a elegir una vez más
– If they gave me a choice one more time
Te elegiría sin pensarlo
– I would choose you without thinking
Es que no hay nada que pensar
– It’s just that there’s nothing to think about.
Que no existe ni motivo ni razón
– That there is neither motive nor reason
Para dudarlo ni un segundo
– To doubt it for a second
Porque tú has sido lo mejor
– Because you’ve been the best
Que tocó este corazón
– That touched this heart
Y que entre el cielo y tú, yo me quedo contigo
– And between heaven and you, I’ll stay with you
Si te he dado todo lo que tengo
– If I’ve given you everything I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
– Until I owe myself
Y todavía preguntas, si te quiero
– And you still ask, if I love you
¿Tú de qué vas?
– What are you up to?
Si no hay un minuto de mi tiempo
– If there’s not a minute of my time
Que no me pasas por el pensamiento
– That you don’t pass me through the thought
Y todavía preguntas si te quiero
– And you still ask if I love you
Si esto no es querer, entonces dime tú lo que será
– If this is not to want, then you tell me what it will be
Si necesito de tus besos pa que pueda respirar
– If I need your kisses so I can breathe
Y de tus ojos que van regalando vida
– And of your eyes that are giving life
Y que me dejan sin salida
– And that leave me with no way out
¿Y para qué quiero salir?
– And why do I want to go out?
Si nunca he sido tan feliz
– If I’ve never been so happy
Que te prefiero más que nada en este mundo
– That I prefer you more than anything in this world
Si te he dado todo lo que tengo
– If I’ve given you everything I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
– Until I owe myself
Y todavía preguntas, si te quiero
– And you still ask, if I love you
¿Tú de qué vas?
– What are you up to?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
– If there is no minute of my time (if there is no minute of my time)
Que no me pasas por el pensamiento (oh-oh, oh-oh-oh)
– That you don’t pass me through the thought (oh-oh, oh-oh-oh)
Y todavía preguntas, si te quiero
– And you still ask, if I love you
Oh, ¿y es que no ves?
– Oh, can’t you see?
Que toda mi vida tan solo depende de ti
– That all my life depends only on you
Si te he dado todo lo que tengo (si te he dado todo lo que tengo)
– If I have given you all I have (if I have given you all I have)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo (oh-oh)
– Until I owe myself (oh-oh)
Y todavía preguntas, si te quiero
– And you still ask, if I love you
¿Tú de qué vas?
– What are you up to?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
– If there is no minute of my time (if there is no minute of my time)
Que no me pasas por el pensamiento
– That you don’t pass me through the thought
Y todavía preguntas, si te quiero
– And you still ask, if I love you
¿Tú de qué vas?
– What are you up to?
¿Tú de qué vas?
– What are you up to?
¿Tú de qué vas?
– What are you up to?
Carlos Rivera & Franco de Vita – Tú de Qué Vas Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.