Ma perché torni sempre da me?
– But why do you always come back to me?
Non capisco se ci tieni davvero
– I don’t know if you really care
Vuoi fare l’amore con me stasera?
– You want to make love to me tonight?
Ma perché torni sempre da me?
– But why do you always come back to me?
Non capisco se ci tieni davvero
– I don’t know if you really care
Vuoi fare l’amore con me stasera?
– You want to make love to me tonight?
Okay tutto, se mi stai così vicina, non potrò resisterti
– Okay everything, if you’re so close to me, I can’t resist you
In una notte aspra il mio cuore scintilla
– On a bitter night my heart sparkles
Sul porto a Corralejo ti eri fatta così bella
– On the harbor in Corralejo you made yourself so beautiful
Mmh, quanto ti vorrei se solo non fossi così
– Mmh, how much I would love you if you weren’t like that
Ti ho dato tutto ciò che ho
– I gave you everything I have
Ma tu non vuoi soltanto me, me, me, me
– But you don’t just want me, me, me, me
Ma perché torni sempre da me?
– But why do you always come back to me?
Non capisco se ci tieni davvero
– I don’t know if you really care
Vuoi fare l’amore con me stasera?
– You want to make love to me tonight?
Ma perché torni sempre da me?
– But why do you always come back to me?
Non capisco se ci tieni davvero
– I don’t know if you really care
Vuoi fare l’amore con me stasera?
– You want to make love to me tonight?
Io non capisco cosa vuoi
– I don’t understand what you want
Dici che mi ami e poi respiri via, ah-ah
– You say you love me and then you breathe away, ah-ah
Saresti mia se brillassi solo per me
– You’d be mine if you shone just for me
Me, me, me, me
– Me, me, me, me
Ma perché non ti accetto così come sei?
– But why don’t I Accept you as you are?
Forse non sono all’altezza
– Maybe I’m not up to it.
Oppure tu non sei fatta per starmi vicino
– Or you’re not meant to be around me
(Eppure soffro quando vai via)
– (Yet I suffer when you leave)
Ma perché torni sempre da me?
– But why do you always come back to me?
Non capisco se ci tieni davvero
– I don’t know if you really care
Vuoi fare l’amore con me stasera?
– You want to make love to me tonight?
Ma perché torni sempre da me?
– But why do you always come back to me?
Non capisco se ci tieni davvero
– I don’t know if you really care
Vuoi fare l’amore con me stasera?
– You want to make love to me tonight?
Ah, ah-ah, uh
– Ah, ah-ah, uh
Ah, ah-ah, uh
– Ah, ah-ah, uh
Ah, ah-ah, uh
– Ah, ah-ah, uh
Ah, ah-ah-ah, ah-ah, uh
– Ah, ah-ah-ah, ah-ah, uh
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.