Rocco Hunt & Boomdabash – Fantastica Italian Lyrics English Translations

Mi basta una chitarra e dico quello che penso
– I just need a guitar and I say what I think
In questi panorami molte volte mi perdo
– In these views many times I get lost
Questo vento caldo mi riporta a Salerno
– This warm wind brings me back to Salerno
Noi due ragazzini andando al mare sul mezzo
– Us two kids going to the sea on the middle

Era tutto diverso, oh, oh, oh
– It was all different, oh, oh, oh
Non ci vediamo da un pezzo mo’, oh, oh
– We haven’t seen each other in a while, oh, oh
E devo ammetterlo, mi manca un po’
– And I have to admit, I miss him a little
Tornare dove tutto cominciò
– Go back to where it all began

Certi amori ritornano come le onde del mare
– Certain loves return like the waves of the sea
E noi che non siamo stanchi di fantasticare
– And we who are not tired of fantasizing
Ma poi basta un momento
– But then just a moment
Guardarti mentre stai dormendo
– Watching yourself while you’re sleeping
Negli occhi c’è un mondo stupendo
– In the eyes there is a beautiful world
Cosa te ne fai dell’America?
– What do you do with America?

Ma l’avresti mai detto?
– But would you ever say that?
Ti sciogli i capelli nel vento
– You melt your hair in the wind
Anche se è passato del tempo
– Although time has passed
Tu rimani sempre fantastica
– You always stay great

Ed io su questa storia ci ho scommesso di brutto
– And I bet big on this.
Quindi se poi ti perdo, allora perderò tutto
– So if I lose you then I’ll lose everything
Io che proprio non volevo diventare un adulto
– I just didn’t want to become an adult
Ci hanno dato il mondo e noi l’abbiamo distrutto
– They gave us the world and we destroyed it

Perciò vorrei tornare come prima
– So I would like to return as before
Quella mattina
– That morning
Guardavo il mondo ma da un’altra prospettiva
– I looked at the world but from another perspective
Con te vicina
– With you nearby
Una bambina che non è cresciuta più
– A child who has not grown up

Certi amori ritornano come le onde del mare
– Certain loves return like the waves of the sea
E noi che non siamo stanchi di fantasticare
– And we who are not tired of fantasizing
Ma poi basta un momento
– But then just a moment
Guardarti mentre stai dormendo
– Watching yourself while you’re sleeping
Negli occhi c’è un mondo stupendo
– In the eyes there is a beautiful world
Cosa te ne fai dell’America?
– What do you do with America?

Ma l’avresti mai detto?
– But would you ever say that?
Ti sciogli i capelli nel vento
– You melt your hair in the wind
Anche se è passato del tempo
– Although time has passed
Tu rimani sempre fantastica
– You always stay great

Perché niente è come te, come te, come te
– Because nothing is like you, like you, like you
Così bella non ce n’è, non ce n’è, non ce n’è
– So beautiful there is none, there is none, there is none
Sei la luce quando è buio
– You’re the light when it’s dark
Forte come il sole a luglio
– Strong as the sun in July

Le nostre orme sulla sabbia baciata dal mare
– Our footsteps on the sand kissed by the sea
E ritorno bambino per strada a giocare
– And back baby on the street to play
Come tutte le volte
– Like every time
Aggiusti le giornate storte
– Fix the crooked days
Perché sei fantastica, fantastica, fantastica, fantastica
– Because you’re awesome, awesome, awesome, awesome

Ogni volta che tu mi guardi e
– Every time you look at me and
Mi baci piano, sento un temporale
– Kiss me slowly, I feel a thunderstorm
Ogni volta che tu mi sfiori e
– Every time you touch me and
Mi manca il fiato e non so più parlare
– I’m short of breath and I can’t talk anymore
Perché sei fantastica, fantastica, fantastica, fantastica
– Because you’re awesome, awesome, awesome, awesome




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın