Insane
– 疯了
Neyled it
– Neyled它
غي كايتجاراو، را باللعاقة كل شي تفارا
– 盖伊kaitjarao,RA与残疾一切tvara
Flow Draga catchy, حاطو بالمسطرة
– IR IR iəا围尺
Désaccord, غي مع عقلي كانتخارى
– 你是一个有我思想的人。
Cuatro ocho, سميتي تما راه مفخرة
– Uuuuuu
Tirer فاولاد القحاب، ما كان ما تختار
– 你你فا你فا youحاب你تختار你تختار你تختار你تختار你تختار你تختار
گاع هادوك اللي كانو حدايا، الباقي الله
– GAA Haddock是Hadaya,上帝的其余部分
كاينساو خيري، دابا غايعقلو للشر
– Kainsao Kheiri,Daba gayaglo为邪恶
كنت باغي نطير، و دابا باغي نشد الارض
– 我是一个宽松的飞行,和达巴宽松耙地
ما دير خير، ما يطرا بئس
– 什么是好的,什么是坏的
وخا نبكي را لاباس، ربي كبير (اها)
– 我们呼喊拉巴斯,我伟大的主(啊哈)
العقل كايجري، و انا جالس
– 注意kaijri,我坐着
عمري بلا بهم كنت حابس، كبرت صغير (ياااه)
– 我的年龄没有他们,我一直在坚持,我从小长大(yah)
العقل سارح، النعاس البارح گاع مابغاش يجي
– 心灵自在,夜晚的睡意
عادي ما كايجبدو سميتي، حتى كانمشي
– 正常凯看起来Smitty,直到他走
انت غي بارز، ماللي كانحضرو انتيا كاتخوي
– 你是个杰出的人,马利参加了安提亚*卡克霍伊
كانستارح مورا كل سطر، و طافي ال beat
– 莫拉正在离开每一行,并漂浮在ال
الا حصلت، غير بوحدي كانفاريها
– 除非我得到,我一个人canavariha
Vida خليها بالخايب اللي فيها
– 让它失望吧
بنادم dosa را كاليها، مشاكل راميها، و الرية كاميها
– 怀着悔恨,拉*卡尔哈,拉姆哈的问题和拉亚*卡梅哈
الا حصلت، غير بوحدي كانفاريها
– 除非我得到,我一个人canavariha
Vida خليها و الخايب اللي فيها
– 离开她和她的维达的失望
بنادم dosa را كاليها، مشاكل راميها، و الرية كاميها
– 怀着悔恨,拉*卡尔哈,拉姆哈的问题和拉亚*卡梅哈
بلا بارود، بلا كاربين
– 没有火药,没有卡宾枪
مقاتلين، فهاد la vida على قبل la moula
– Fahad vu在L之前
كي ندير، ايامي معاودة شحال مملة
– 为了管理,我的日子又沉闷了
ما باغيش نموت صغير، و الحياة قدامي طويلة
– 什么bagish我们死得小,而我的旧生活是漫长的
ما فاقدينش الامل، ان شاء الله كمالت la vida buena
– 如果上帝希望你能
فحياتي شحال عانيت (اوه، اوه، اوه)
– 哦,我的生活遭受了痛苦。 哦,哦,哦,哦
القلب صافي وخا داز عليه
– 心网Lukha茫
بزاف ولا قلب طافي، و موسيقتي ضويه (ياه)
– 但没有浮动的心,和我的音乐(yah)
خاصني نقضي المهمة
– 我在做这份工作
خاصني نخرج من القوقعة vite
– 我的从贝壳里出来了
كايسحاب لهم واش گاع دماغنا vide
– 如何把它们从我们的大脑中拉出来
كانسيو راسنا بمحشة و نبيذ
– 配有草坪和葡萄酒的Cancio Rassana
شنو اللي خلاك تبغيني ma bella؟
– 你在对我做什么,是吗?
و انا براسي فراسي، ما فاهم والو
– 我是布拉西*弗拉西,我对瓦洛的理解
كاتقوليا خلي الايام تورينا
– Catcullia晴朗的日子Torina
نسى گاع ال passé، ما فايدك فوالو
– 忘了ال,什么fidek voalu
الا غا تمرضيني فكري، غير شوفي غيري
– 我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了,我病了。’
و هنيني، لا انتي نيت، سانديني
– 还有亨尼尼,没有内特,桑迪尼
بغيني ولا كرهيني، فهميني
– 和我在一起而不是和我在一起,理解我
ما تكونيش عشيرتي غير فسريري
– 我的非临床氏族是什么
الا حصلت، غير بوحدي كانفاريها
– 除非我得到,我一个人canavariha
Vida خليها و الخايب اللي فيها
– 离开她和她的维达的失望
بنادم dosa را كاليها، مشاكل راميها، و الرية كاميها
– 怀着悔恨,拉*卡尔哈,拉姆哈的问题和拉亚*卡梅哈
بلا بارود، بلا كاربين
– 没有火药,没有卡宾枪
مقاتلين، فهاد la vida على قبل la moula
– Fahad vu在L之前
كي ندير، ايامي معاودة شحال مملة
– 为了管理,我的日子又沉闷了
ما باغيش نموت صغير، و الحياة قدامي طويلة
– 什么bagish我们死得小,而我的旧生活是漫长的
ما فاقدينش الامل، ان شاء الله كمالت la vida buena
– 如果上帝希望你能
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.