Она не моя, но я её.
– She’s not mine, but I’m hers.
Она не моя, но я её.
– She’s not mine, but I’m hers.
Мы покупали все, что нам не дали.
– We bought everything that was not given to us.
Я, как Дали, рисую её часами.
– I, like Dali, draw it for hours.
Я бегу далеко, кто это вдали?
– I’m running far away, who is that far away?
Мы едва ли понимали сами.
– We hardly understood ourselves.
Мы покупали все, что нам не дали.
– We bought everything that was not given to us.
Я, как Дали, рисую её часами.
– I, like Dali, draw it for hours.
Я бегу далеко, кто это вдали?
– I’m running far away, who is that far away?
Мы едва ли понимали сами.
– We hardly understood ourselves.
Ты меня совсем не знаешь,
– You don’t know me at all,
Не с тем играешь, ты фальшивишь,
– You’re playing with the wrong one, you’re out of tune,
Но не мимо клавиш.
– But not past the keys.
Да, я не могу так,
– Yes, I can’t do that,
Хоть обойти тебя, в запасе тысячи маршрутов.
– At least to get around you, there are thousands of routes in stock.
(У) Если нам обоим не надо,
– (Y) If we both don’t need,
Так почему
– So why
Не закончить эту браваду на берегу?
– Not to finish this bravado on the shore?
В этом аду тебя я не уберегу,
– I won’t save you in this hell,
Имей в виду.
– Keep in mind.
Мандраж. Что со мной не так?
– Jitters. What’s wrong with me?
Мысли будто пули.
– Thoughts are like bullets.
Ей страшно, наверняка.
– She’s scared, for sure.
Дальше только хуже.
– It’s only going to get worse.
Как так я предугадал
– How did I foresee it
Все, что с нами будет?
– All that will happen to us?
Жаль, что такой финал.
– It’s a pity that such a finale.
Ты больше не сможешь скрывать от меня свои фокусы,
– You won’t be able to hide your tricks from me anymore,
Не сможешь играть больше на своей скромности,
– You won’t be able to play on your modesty anymore,
Ты никогда
– You never
Не гуляла над пропастью
– I didn’t walk over the abyss
Полностью!
– Completely!
Это на твоей совести.
– It’s on your conscience.
Она не моя, но я её.
– She’s not mine, but I’m hers.
Она не моя, но я её.
– She’s not mine, but I’m hers.
Мы покупали все, что нам не дали.
– We bought everything that was not given to us.
Я, как Дали, рисую её часами.
– I, like Dali, draw it for hours.
Я бегу далеко, кто это вдали?
– I’m running far away, who is that far away?
Мы едва ли понимали сами.
– We hardly understood ourselves.
Мы покупали все, что нам не дали.
– We bought everything that was not given to us.
Я, как Дали, рисую её часами.
– I, like Dali, draw it for hours.
Я бегу далеко, кто это вдали?
– I’m running far away, who is that far away?
Мы едва ли понимали сами.
– We hardly understood ourselves.
Вдох, выдох
– Inhale, exhale
И глоток джина
– And a sip of gin
Чтобы вновь выдать
– To re – issue
Свою боль за безобидную любовь.
– My pain for harmless love.
Выдумал тебя,
– Invented you,
Но перепутал роль.
– But I mixed up the role.
Палец на курок,
– Finger on the trigger,
Сильней сжимается ладонь.
– The palm is squeezed harder.
Потом останется альбом
– Then there will be an album
И ты останешься на нем
– And you will stay on it
Вечно сияющим пятном.
– An eternally shining spot.
Не представляю, что потом,
– I can’t imagine what’s next,
но уже не парюсь об одном
– but I’m not worried about one thing anymore
Ты больше не сможешь скрывать от меня свои фокусы
– You won’t be able to hide your tricks from me anymore
Не сможешь играть больше на своей скромности,
– You won’t be able to play on your modesty anymore,
Ты никогда не гуляла над пропостью
– You’ve never walked over a precipice
Полностью!
– Completely!
Это на твоей совести.
– It’s on your conscience.
Она не моя, но я её
– She’s not mine, but I’m hers
Она не моя, но я её.
– She’s not mine, but I’m hers.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.