Kim Seungmin Feat. Punch – One, Two 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

우리 많이 사랑했었던
– 我们爱了很多。
그 시간 속에 나는 아직도
– 在那段时间里,我仍然
남아있는 것만 같아서
– 我以为这是唯一剩下的东西了。
매일매일 괴로워
– 我每天都很痛苦。
우리 같이 걷던 거리도
– 我们一起走过的距离。
공사 중이라 발을 돌리고
– 它正在建设中,所以把你的脚转过来。
그대로 아름다웠던
– 它是美丽的,因为它是
우리 추억과 등을 돌렸어
– 我们抛弃了我们的记忆。
나는 되는 중이야 달이
– 我要拿到月亮了。
저 밤하늘에 걸린
– 陷入那夜空
밝은 달처럼 나 성공할 거야
– 像明月一样,我会成功的。
생각보다 너를 멀리 떠나보낸 밤이
– 我离开你的那晚比我想象的要远。
다시 오지 않도록 약속했잖아
– 你答应过我不回来的。
너와 데이트하던 별거 없던
– 我在和你约会。
수성 호수 공원에
– 公园里的水星湖
널 추억하며 담배를
– 我记得你和我抽烟。
하나 물고 걸어 다녀 거리에
– 咬一口走在大街上
비가 올 때면 투명한
– 下雨时透明
그 조그마한 우산에
– 在那把小小的伞上
붙어있던 게 이제 와서야
– 被卡住的那个现在在这里。
나 그리워져
– 我很想你。.
너와의 추억이 담긴 거리에
– 带着对你的回忆在街上
남아있는 사랑을 지우려 해
– 试着抹去剩下的爱。
떠나보냈던 너가 이 자리에
– 让你去这个地方
잔상처럼 남아서 날 힘들게
– 我很难像一个遐想。
I need to go 널 지우고
– 我得把你清理干净。
사랑했었던 행복했었던
– 我爱你,我爱你,我爱你。
추억들을 지우려 해 하나 둘
– 我想抹去记忆。 一两个。
하나 둘 널 지워야만 했던
– 我不得不抹去你们中的一两个。
많은 시간들 난 애썼어
– 很多时候,我一直在挣扎。
너가 선물했었던 미소가 보이질 않네
– 我看不见你给我的微笑。
내 거울엔 온통
– 我的镜子上到处都是。
나쁜 표정뿐인 걸
– 只是一副难看的样子。
돌아봐요 많은 행적들
– 回头看。 很多事迹。
혹여라도 네가 전부를
– 不管发生什么,你什么都做。
지우려 한다면 다 치우려 한다면
– 如果你想清除它,如果你想清除这一切。
힘든 척 날 지우는 게
– 很难假装清除我。
그리도 쉽게 되는 건지
– 这很容易。
그걸로 괜찮은 건지
– 没关系。
넌 정작 내겐 아무 말 안 건넸잖아
– 你什么都没告诉我。
마지막조차 등 떠밀듯이
– 即使是最后一个也像一个背影。
너와의 추억이 담긴 거리에
– 带着对你的回忆在街上
남아있는 사랑을 지우려 해
– 试着抹去剩下的爱。
떠나보냈던 너가 이 자리에
– 让你去这个地方
잔상처럼 남아서 날 힘들게
– 我很难像一个遐想。
I need to go 널 지우고
– 我得把你清理干净。
사랑했었던 행복했었던
– 我爱你,我爱你,我爱你。
추억들을 지우려 해 하나 둘
– 我想抹去记忆。 一两个。
못된 일이 우리를 덮치게
– 淘气的东西会打我们的。
놔둔 것만 같아 다
– 我想我忘了。
지우고 널 비우면
– 如果你清除它并清空它。
그건 사랑했었던 걸까
– 你喜欢吗?
너와의 추억이 담긴 거리에
– 带着对你的回忆在街上
남아있는 사랑을 지우려 해
– 试着抹去剩下的爱。
떠나보냈던 너가 이 자리에
– 让你去这个地方
잔상처럼 남아 그게 날 힘들게 해
– 这就像一个遐想,这让我很难。
I need to go 널 지우고
– 我得把你清理干净。
사랑했었던 행복했었던
– 我爱你,我爱你,我爱你。
추억들을 지우려 해 하나 둘
– 我想抹去记忆。 一两个。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın