Joé Dwèt Filé – C’est toi French Lyrics English Translations

Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
– Even if I go around the earth (even if I go around the earth)
J’vais jamais trouver comme toi (j’vais jamais trouver comme toi)
– I’ll never find like you (I’ll never find like you)
Joé Dwet Filé
– Joé Dwet Filé

Même si je fais le tour de la terre (même si je fais le tour de la terre)
– Even if I go around the earth (even if I go around the earth)
J’vais jamais trouver comme toi (j’vais jamais trouver comme toi)
– I’ll never find like you (I’ll never find like you)
Et quand ça sonne sur mon tél’ (quand ça sonne sur mon tél’)
– And when it rings on my phone’ (when it rings on my phone’)
J’suis content seulement si c’est toi (j’suis content seulement si c’est toi)
– I’m happy only if it’s you (I’m happy only if it’s you)

Moi, j’sais que je suis dans ta tête de midi à midi, c’est mimi, oh
– Me, I know I’m in your head from noon to noon, it’s mimi, oh
Y a plein de meufs belles mais elles n’ont pas le même dos que toi
– There are plenty of beautiful chicks but they do not have the same back as you
J’t’ai aperçu, tant mieux pour toi (j’t’ai aperçu, tant mieux pour toi)
– I saw you, good for you (I saw you, good for you)

Et si c’est pas moi c’est personne (‘sonne)
– And if it’s not me it’s nobody (‘sounds)
À nous deux c’est le trône, laisse les autres en abonné (laisse les autres en abonné)
– Both of us are the throne, leave the others as subscribers (leave the others as subscribers)
J’aime ton côté timide et folle
– I love your shy and crazy side
Tu les as vu jouer des rôles donc plus rien ne peut t’affoler
– You’ve seen them play roles so nothing can freak you out

T’es dans ma tête et mon cœur fait la fête, c’est fort
– You’re in my head and my heart is partying, it’s loud
J’ai essayé de t’oublier mais j’suis bête, c’est mort
– I tried to forget you but I’m stupid, it’s dead
J’te dirais “je te kiffe” seulement si c’est toi d’abord
– I’d say “I love you” only if it’s you first
J’te dirais “je te kiffe” seulement si c’est toi d’abord
– I’d say “I love you” only if it’s you first

C’est toi mon bébé, c’est toi ma belle
– It’s you my baby, it’s you my beautiful
C’est toi qu’je veux et j’fais rien sans toi
– It’s you I want and I do nothing without you
C’est toi mon bébé, c’est toi ma belle
– It’s you my baby, it’s you my beautiful
C’est toi qu’je veux et j’fais rien sans toi
– It’s you I want and I do nothing without you

Demande et je te donne, regarde jamais la somme
– Ask and I give you, never look at the sum
J’investirais dans tes projets (j’investirais dans tes projets)
– I would invest in your projects (I would invest in your projects)
Pas amoureux, mais c’est tout comme
– Not in love, but it’s all like
J’dois faire le crari, j’dois faire l’homme
– I must do the crari, I must do the man
Mais tu sais car tu me connais
– But you know because you know me

S’il te plaît n’écoute pas les autres
– Please don’t listen to others
Ils te diront que je suis mauvais
– They’ll tell you I’m bad
Et si tu tombes serre ma main, serre-la bébé
– And if you fall and squeeze my hand, squeeze it baby
Et avec toi pour atteindre le sommet
– And with you to reach the top

Et si c’est pas moi, c’est personne (‘sonne)
– And if it’s not me, it’s nobody (‘sounds)
À nous deux c’est le trône, laisse les autres en abonné (laisse les autres en abonné)
– Both of us are the throne, leave the others as subscribers (leave the others as subscribers)
J’aime ton côté timide et folle
– I love your shy and crazy side
Tu les as vu jouer des rôles donc plus rien ne peut t’affoler
– You’ve seen them play roles so nothing can freak you out

T’es dans ma tête et mon cœur fait la fête, c’est fort
– You’re in my head and my heart is partying, it’s loud
J’ai essayé de t’oublier mais j’suis bête, c’est mort
– I tried to forget you but I’m stupid, it’s dead
J’te dirais “je te kiffe” seulement si c’est toi d’abord
– I’d say “I love you” only if it’s you first
J’te dirais “je te kiffe” seulement si c’est toi d’abord
– I’d say “I love you” only if it’s you first

C’est toi mon bébé, c’est toi ma belle
– It’s you my baby, it’s you my beautiful
C’est toi qu’je veux et j’fais rien sans toi
– It’s you I want and I do nothing without you
C’est toi mon bébé, c’est toi ma belle
– It’s you my baby, it’s you my beautiful
C’est toi qu’je veux et j’fais rien sans toi
– It’s you I want and I do nothing without you

(C’est toi mon bébé, c’est toi ma belle, c’est toi qu’je veux)
– (It’s you my baby, it’s you my beautiful, it’s you I want)
(C’est toi mon bébé, c’est toi ma belle, c’est toi qu’je veux)
– (It’s you my baby, it’s you my beautiful, it’s you I want)
(C’est toi mon bébé, c’est toi ma belle, c’est toi qu’je veux)
– (It’s you my baby, it’s you my beautiful, it’s you I want)
(C’est toi mon bébé, c’est toi ma belle, c’est toi qu’je veux)
– (It’s you my baby, it’s you my beautiful, it’s you I want)
(Joé Dwet Filé)
– (Joé Dwet Spun)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın