Zwanzig Uhr in der Neustadt
– Twenty o’clock in the New Town
Ich hol mir Empanadas und beiß ab
– I pick up empanadas and bite off
Ja, die Sonne ist verschwunden und mein Akku schwach
– Yes, the sun has disappeared and my battery is low
Zahl zwanzig für ‘ne Luft, aber heute passt das
– Pay twenty for some air, but today it fits
Weil der Opa im Spät-Shop zu uns viel zu nett ist
– Because the grandpa in the late shop is much too nice to us
Eins in mei’m Pape und noch fünf auf dem Esstisch
– One in mei’m Pape and another five on the dining table
Rapper flexen mies und werden hektisch
– Rapper flexes badly and gets hectic
Aber meine Family macht so, weil das echt ist
– But my family does this because it’s real
Und wir sind wieder ewig unterwegs und ich puste wieder Rauch
– And we’re on the road again forever and I blow smoke again
Hab meine Family im Herz, aber lass sie da nicht raus
– Have my family in the heart, but do not let them out
Der Mond ist aufgegang’n und ich fahr durch meine Stadt
– The moon has risen and I’m driving through my city
Wir sind mit der Family im Beamer ohne Dach
– We are with the family in the projector without roof
Ich mach bisschen dies und bisschen das
– I do a little bit of this and a little bit of that
Wir sind mit der Family im Beamer ohne Dach
– We are with the family in the projector without roof
Der Mond ist aufgegang’n und ich fahr durch meine Stadt
– The moon has risen and I’m driving through my city
Wir sind mit der Family im Beamer ohne Dach
– We are with the family in the projector without roof
Ich mach bisschen dies und bisschen das
– I do a little bit of this and a little bit of that
Wir sind mit der Family im Beamer ohne Dach, ey ja
– We are with the family in the projector without roof, ey yes
Warum riecht das hier so gut?
– Why does this smell so good?
Und das bist nicht einfach du
– And that’s not just you
Sondern das ist die Luft am Abend, wenn wir zusamm’n sind
– But this is the air in the evening when we are together
Und mit bisschen gutem Essen und Grill am Strand chill’n
– And with some good food and barbecue on the beach chill’n
Alle sind schon müde, aber komm vorbei
– Everyone is already tired, but come over
Nur zwei Baguettes für sieben Leute und wir teil’n
– Just two baguettes for seven people and we’ll share
Mit der Vespa durch die Nacht und wir fahr’n zu dritt, ups
– With the Vespa through the night and we drive ‘n threes, ups
Und hier unten ist es dunkel, aber brauchen doch kein Licht
– And down here it’s dark, but don’t need no light
Denn der Mond ist aufgegang’n und ich fahr durch meine Stadt
– For the moon has risen and I’m driving through my city
Im Beamer ohne Dach
– In the beamer without roof
Ich mach bisschen dies und bisschen das
– I do a little bit of this and a little bit of that
Wir sind mit der Family im Beamer ohne Dach
– We are with the family in the projector without roof
Der Mond ist aufgegang’n und ich fahr durch meine Stadt
– The moon has risen and I’m driving through my city
Wir sind mit der Family im Beamer ohne Dach
– We are with the family in the projector without roof
Ich mach bisschen dies und bisschen das
– I do a little bit of this and a little bit of that
Wir sind mit der Family im Beamer ohne Dach
– We are with the family in the projector without roof
Der Mond ist aufgegang’n
– The moon is rising
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.