Lartiste – La Rose & L’épine French Lyrics English Translations

J’suis au taff ça m’prend la tête ta
– I’m at the taff it takes my head ta
Maman me dit que tu souris pas ça me perturbe
– Mom tells me you don’t smile it disturbs me
J’accuse le coup j’peux pas faire comme si je ne savais pas
– I blame the blow I can’t do as if I don’t know
Je sens ta peau et j’suis aux anges y’a comme un parfum de paradis
– I feel your skin and I’m in the angels there’s like a perfume of paradise
Quand je te vois je me dis que j’ai peut être pas rater ma vie
– When I see you I tell myself that I may not have missed my life
Juste un battement de cils
– Just a flutter of eyelashes
Quand tu ouvres les yeux c’est les miens qui brillent
– When you open your eyes it’s mine that glow
C’est un autre rôle j’suis un autre homme
– It’s another role I’m another man
Faut que j’contrôle ça sera jamais trop
– Must I control it will never be too much
J’peux risquer la taule pour risquer ma peau
– I can risk jail to risk my skin

Tu es la rose je suis l’épine
– You are the rose I am the thorn
Pour te cueillir faudra souffrir
– To pick you will have to suffer
Je crains ce jour, je crains le pire
– I fear this day, I fear the worst
Et tout ce que je peux pas dire
– And all I can’t say

Tu es la rose je suis l’épine
– You are the rose I am the thorn
Pour te cueillir faudra souffrir
– To pick you will have to suffer
Je crains ce jour, je crains le pire
– I fear this day, I fear the worst
Et tout ce que je peux pas dire
– And all I can’t say

J’aime ton regard plein de caractère
– I love your look full of character
Mon petit bout tu m’intimides
– My little bit you intimidate me
J’ai voulu t’écrire une chanson
– I wanted to write you a song
Mais c’est l’idée la plus stupide
– But this is the stupidest idea
Y’a pas de mots assez forts pas de notes assez belles
– There are no strong enough words no beautiful enough notes
Toi ton amour est réel tout me parait artificiel
– You your love is real everything seems artificial to me

Juste un battement de cil
– Just a flutter of an eyelash
Quand je te vois j’ai la gorge nouée
– When I see you I have my throat tied
A toi et ton frère je suis dévoué
– To you and your brother I am devoted
C’est un autre rôle j’suis un autre homme faut que j’contrôle
– It’s another role I’m another man must I control
Et pour mes mômes faut pas que j’fasse le fantôme
– And for my kids must not that I do the ghost

J’peux pas me faire à l’idée de vous voir grandir loin de moi
– I can’t get used to the idea of you growing up far from me
Quand j’suis au taff et que je
– When I’m at the taff and I
Travaille dur ta maman m’dis que tu souris pas
– Work hard your mom tell me you don’t smile

Tu es la rose je suis l’épine
– You are the rose I am the thorn
Pour te cueillir faudra souffrir
– To pick you will have to suffer
Je crains ce jour, je crains le pire
– I fear this day, I fear the worst
Et tout ce que je peux pas dire
– And all I can’t say

Tu es la rose je suis l’épine
– You are the rose I am the thorn
Pour te cueillir faudra souffrir
– To pick you will have to suffer
Je crains ce jour, je crains le pire
– I fear this day, I fear the worst
Et tout ce que je peux pas dire.
– And all I can’t say.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın