हो जो ना पास तू तो आती ढंग से साँस नहीं
– Which is the same pass, then the mustard in any manner at the breath, not the
चिड़चिड़ा सा रहता हूँ मैं, लगता कुछ भी ख़ास नहीं
– Hedged in, when I am in the log which V is not
जब से मरने लगे हैं तुझ पे, बचने की कोई आस नहीं मेरी
– When a belongs to a more engaged, let me to pay, to avoid later co easy, not mine
Whoa, oh
– Whoa, oh
ज़िंदगी में आई जब से, vibe ही बदल गई
– Since a low I., when, at least, the vibe will also have to alter the go
घूमता था मैं आवारा, life सी सँभल गई
– Out on a plate, Tramp, life C and added to the
दुनिया मेरी dark सी में light सी एक जल गई
– The world is on my fuck at a range of light C is a water added to the
Yeah, yeah-yeah-yeah
– Yeah, yeah-yeah-yeah
तेरी बातों में दिल खो सा गया
– Your Boston at the heart, opened the luggage, went to the
मेरी रातों में दिन हो सा गया
– My nights at the day is gone
“प्यार” कहते जिसको finally वो हो सा गया
– “I love to” propose a Cisco finally some is gone
Finally, finally, finally
– Finally, finally, finally
रहा ना पहले सा shy अब, समझ में कुछ ना आए अब
– Remember wearing the same stuff that women, now, the understanding at which the same came to is now
बोलो ना क्या किया जाए अब, आँखों से नींदें हैं गायब
– The speech itself, and to buy, visit now, in the eyes of you at the Sinden let me disappear
खुश हूँ मैं इतना क्यूँ? तुझको तवज्जो मैं क्यूँ दूँ?
– Glad I am on the in can? Dusko logo on a can of smartphone?
जाने क्या हुआ मुझे, तेरे प्यार में चमकूँ, जैसे जुगनूँ
– Go to the front and a mouse, your love at a make, ice June
बादल भी दिखते मुझको दिल के shape में
– The cloud V die Moscow to the heart of what shape at a
Happiness है रहने लगी मेरी जेब में
– Happiness is currently staying engaged in my pocket at
हारने में है मज़ा, ये वो game है
– The defeat at the recent mega, yen, some game ha
हालत जो है तेरी, मेरी भी same है
– Yeah, which yeah your in my V same yeah
तेरी बातों में दिल खो सा गया
– Your Boston at the heart, opened the luggage, went to the
मेरी रातों में दिन हो सा गया
– My nights at the day is gone
“प्यार” कहते जिसको finally वो हो सा गया
– “I love to” propose a Cisco finally some is gone
Finally, finally, finally
– Finally, finally, finally
रही ना पहले सी shy अब, समझ में कुछ ना आए अब
– Remains the same, clad range of women, now, the understanding at which the same came to is now
बोलो ना क्या किया जाए अब, आँखों से नींदें हैं गायब
– The speech itself, and to buy, visit now, in the eyes of you at the Sinden let me disappear
खुश हूँ मैं इतना क्यूँ? तुझको तवज्जो मैं क्यूँ दूँ?
– Glad I am on the in can? Dusko logo on a can of smartphone?
जाने क्या हुआ मुझे, तेरे प्यार में चमकूँ, जैसे जुगनूँ
– Go to the front and a mouse, your love at a make, ice June
तुझको अब दूर मुझसे (कुछ ना तुझसे पहले था)
– Dusko longer the distance the muscle (which in itself those clad plate)
कर ना कोई पाएगा (कुछ ना तेरे बाद में)
– The curry itself is co found the Will (which itself is your subsequent low)
सोचना क्या, जान-ए-जानाँ? (ये हाथ तेरे हाथ में)
– Think and go-a-go? (Yen-handed Teri-handed low)
जो होगा, देखा जाएगा (ये दुनिया जाए भाड़ में)
– Joe Hogan appeared, the visit will be (the yen over the world to visit and at)
तुझको अब दूर मुझसे (कुछ ना तुझसे पहले था)
– Dusko longer the distance the muscle (which in itself those clad plate)
कर ना कोई पाएगा (कुछ ना तेरे बाद में)
– The curry itself is co found the Will (which itself is your subsequent low)
सोचना क्या, जान-ए-जानाँ? (ये हाथ तेरे हाथ में)
– Think and go-a-go? (Yen-handed Teri-handed low)
जो होगा, देखा जाएगा
– Joe Hogan, see the visit will take
रहा ना पहले सा shy अब, समझ में कुछ ना आए अब
– Remember wearing the same stuff that women, now, the understanding at which the same came to is now
बोलो ना क्या किया जाए अब, आँखों से नींदें हैं गायब
– The speech itself, and to buy, visit now, in the eyes of you at the Sinden let me disappear
खुश हूँ मैं इतना क्यूँ? तुझको तवज्जो मैं क्यूँ दूँ?
– Glad I am on the in can? Dusko logo on a can of smartphone?
जाने क्या हुआ मुझे, तेरे प्यार में चमकूँ, जैसे जुगनूँ
– Go to the front and a mouse, your love at a make, ice June
It’s your boy, Badshah
– It’s your boy, Badshah
Badshah Feat. Nikhita Gandhi – Jugnu Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.