Vilaine morsure sur la jambe
– Nasty bite on the leg
La douleur n’est que soulagement
– Pain is only relief
Depuis la petite tempête s’est transformée en ouragan
– Since the small storm turned into a hurricane
Un peu de viande sous la dent ne fait de tort à personne
– A little meat under the tooth does not harm anyone
C’est soit le love ou l’argent, ne critique pas la méthode
– It’s either love or money, don’t criticize the method
On parle en code couramment
– We speak in code fluently
Je m’évade dans une voiture allemande
– I escape in a German car
Fais tourner mon son dans l’Québec
– Turn my sound in the air
Fais-le tourner dans toute la France
– Make it run all over France
Je peux courir le marathon avec une balle sous la hanche
– I can run the marathon with a bullet under my hip
Vagabond, ma religion c’est depuis mon adolescence
– Vagabond, my religion has been since I was a teenager
Je connais la différence entre les frères et les connaissances
– I know the difference between brothers and acquaintances
Mes paroles étaient sincères, des SOS fluorescents
– My words were sincere, fluorescent SOS
J’ai peut-être perdu les mots mais j’ai jamais perdu le sens
– I may have lost the words but I never lost the meaning
Une fois arrivé en haut, il ne reste qu’à redescendre
– Once you get to the top, it remains only to go back down
De l’encre versée sur la page
– Ink poured on the page
Un corbeau perché sur la branche
– A crow perched on the branch
Une baleine échouée sur la plage
– A whale stranded on the beach
On ne sait pas ce qui nous attend
– We don’t know what awaits us
Je m’envole pour les Pays-Bas
– I’m flying to the Netherlands
Besoin d’changer de paysage
– Need to change landscape
J’ai deux bouteilles de téquila pour fêter mon atterrissage
– I have two bottles of tequila to celebrate my landing
Limoilou, Québec, Canada
– Limoilou, Quebec, Canada
Lève ton briquet dans le ciel et chante le refrain avec moi
– Raise your lighter in the sky and sing the chorus with me
Vrai soldat hors-la-loi, signe de paix, signe de croix
– Real outlaw soldier, peace sign, cross sign
Je suis dans le futur et plus rien ne m’arrêtera
– I’m in the future and nothing will stop me anymore
J’ai regardé dans tes yeux, j’y ai vu un million d’étoiles
– I looked into your eyes, I saw a million stars in them
Alors petit, fais comme moi et ne les écoute pas
– So boy, do as I do and don’t listen to them
Vilain, vilain
– Naughty, naughty
Pour eux, j’étais beaucoup trop vilain
– For them, I was way too naughty
La rue donne des frissons dans le dos
– The street gives chills in the back
Chez moi, l’hiver à moins 40
– At home, winter at minus 40
Je m’allume une cigarette entre deux bidons d’essence
– I light a cigarette between two cans of gasoline
Armé, masqué, en mode braquage, dans l’ascenseur on descend
– Armed, masked, in robbery mode, in the elevator we go down
S’il vous plaît, pardonne-moi de vivre dans un monde étrange
– Please forgive me for living in a strange world
On descend jusqu’en enfer et on se reverra là-bas
– We’re going down to hell and we’ll see you there
Ça ne sert à rien de se renvoyer la balle
– There’s no point in kicking the ball back
Je n’essaie pas d’être gangsta, petit je ne fais pas semblant
– I’m not trying to be gangsta, little I’m not pretending
J’espère empocher le cash et vivre jusqu’à 40 ans
– I hope to pocket the cash and live to be 40
Petit frère a sorti la langue
– Little brother stuck out his tongue
Entre deux baisers sur les joues
– Between two kisses on the cheeks
Il restera un mauvais garçon jusqu’à la fin de ses jours
– He will remain a bad boy until the end of his days
Je porte la rue dans le cœur et quelques tatouages dans le cou
– I wear the street in my heart and some tattoos on my neck
Je ramène un bouquet de fleurs pour les plus vilains d’entre nous
– I’m bringing back a bunch of flowers for the naughtiest of us
Limoilou, Québec, Canada
– Limoilou, Quebec, Canada
Lève ton briquet dans le ciel et chante le refrain avec moi
– Raise your lighter in the sky and sing the chorus with me
Vrai soldat hors-la-loi, signe de paix, signe de croix
– Real outlaw soldier, peace sign, cross sign
Je suis dans le futur et plus rien ne m’arrêtera
– I’m in the future and nothing will stop me anymore
J’ai regardé dans tes yeux, j’y ai vu un million d’étoiles
– I looked into your eyes, I saw a million stars in them
Alors petit, fais comme moi et ne les écoute pas
– So boy, do as I do and don’t listen to them
Vilain, vilain
– Naughty, naughty
Pour eux, j’étais beaucoup trop vilain
– For them, I was way too naughty
Vilain, vilain, je suis vilain
– Naughty, naughty, I’m naughty
Backstage
– Backstage
2020
– 2020
Soldat, ah
– Soldier, ah
Backstage
– Backstage
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.