Hayat bazen öyle insafsız ki
– Life is so cruel sometimes
Küçük bir boşluğundan yakalar
– Catches it through a small gap
Hissettirmez, en zayıf anında
– It doesn’t make you feel, at the weakest moment
Seni ta yüreğinden yaralar
– He’ll hurt you all the way to your heart
Ellerin, kolların bağlansa da
– Even if your hands and arms are tied
Başında kasırgalar kopsa da
– Although tornadoes break out at the beginning
Sen tüm gücünle karşı koysan da
– Even if you resist with all your might
Seni acımasız sevdaya atsalar
– Even if they throw you into cruel love
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
– You see the truth as well as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
– We can’t be together, you know, like me
Bir başka dünyanın insanısın, yavrucağım
– You are a person of another world, my child
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
– You are growing on the soil of your own world
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
– You see the truth as well as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
– We can’t be together, you know, like me
Bir başka dünyanın insanısın, yavrucağım
– You are a person of another world, my child
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
– You are growing on the soil of your own world
Haklısın, biraz geç karşılaştık
– You’re right, we met a little late
Oysa hiç konuşmadan anlaştık
– But we agreed without talking at all
Bazı şeyler var ki söylenmiyor
– There are some things that are not being said
Biz senle sözleri susarak aştık
– We have overcome the words with you by keeping silent
İnsan acılarla kıvransa da
– Although a person writhes with pain
Ve o aşkta bir daha doğsa da
– And although he was born in love again
Dünyasını yeniden kursa da
– Although he rebuilt his world
Düşlerle gerçekler ayrı ayrı yaşar
– Dreams and realities live separately
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
– You see the truth as well as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
– We can’t be together, you know, like me
Bir başka dünyanın insanısın, yavrucağım
– You are a person of another world, my child
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
– You are growing on the soil of your own world
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
– You see the truth as well as I do
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
– We can’t be together, you know, like me
Bir başka dünyanın insanısın, yavrucağım
– You are a person of another world, my child
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
– You are growing on the soil of your own world
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/11/sezen-aksu-biliyorsun-turkish-lyrics-english-translations-1.jpg)
Sezen Aksu – Biliyorsun Turkish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.