Ti sei svegliata adesso
– You woke up now
Ed hai sognato me
– And you dreamed of me
Mentre facevi sesso
– While having sex
Io ero sopra di te
– I was above you
Ti guardi intorno ma tu non mi vedi
– You look around but you don’t see me
Sono nell’aria, ma non ci credi
– I’m in the air, but you don’t believe it
È già passato un anno da poco
– It has already been a year recently
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
– You can not deny it, in the heart you have a hole
Tu non sei sola, lo so
– You’re not alone, I know
Tu non volevi però
– But you didn’t want to
Se più nessuno è con te
– If no one is with you anymore
Cerchi qualcuno, chi c’è?
– Looking for someone, who is there?
Sì, ormai son trasparente
– Yes, I’m transparent now
Io ti abbraccio soltanto con la mente
– I embrace you only with the mind
Ma vorrei baciarti dappertutto
– But I’d like to kiss you everywhere
E non farlo, sapessi com’è brutto
– And don’t do it, I know how bad it is
Mi fa male vederti così triste
– It hurts me to see you so sad
Mi fa male saperti senza me
– It hurts me to know you without me
Mi fa male nessuno che ti assiste
– It hurts me no one who assists you
Mi fa male non stringermi a te
– It hurts me not to hold on to you
E il campanello suona
– And the bell rings
Tu corri ad aprire, perché?
– You run to open, why?
Com’è crudele la scena
– How cruel is the scene
Lui che ti stringe a sé
– He who holds you to himself
La sua mano scorre sul tuo fianco
– His hand flows on your side
Ti muovi, ti strusci contro lui
– You move, you squeeze against him
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
– He in your bed now looks tired
Io con te non lo ero mai
– I was never with you
Mi fa male vederti innamorata
– It hurts to see you in love
Mi fa male di uno che è così
– It hurts me to one that is so
Mi fa male vederti un po’ sprecata
– It hurts to see you a little wasted
Mi fa male che tu gli dica sì
– It hurts me that you say yes
Ma forse ti accontenti e sai
– But maybe you settle and you know
Che di più non avrai
– That more you will not have
Non è così facile ritrovarci ormai
– It’s not so easy to find us now
Né lui né altri, mai
– Neither he nor others, ever
Ci ridaranno noi
– They’ll give us back
Mi fa male vederti innamorata
– It hurts to see you in love
Mi fa male di uno che è così
– It hurts me to one that is so
Mi fa male vederti un po’ sprecata
– It hurts to see you a little wasted
Mi fa male che tu gli dica sì
– It hurts me that you say yes
(Mi fa male)
– (It hurts)
Adriano Celentano – Mi Fa Male Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.