Aka 7even – 6 PM Italian Lyrics English Translations

Ci siamo illusi di girare il tempo
– We deluded ourselves to turn the clock
Ma siamo stati un giro d’orologio
– But we were a clocktower
E se ti penso, un po’ ci sto male o non ci sto
– And if I think about it, I’m a little sick or not
Se mette pioggia, aprirò l’ombrello
– If it gets rain, I’ll open the umbrella
Fumavi scuse per parlare sotto il freddo
– You used to smoke excuses to talk in the cold
E hai rotto il ghiaccio che adesso è sciolto
– And you broke the ice that is now melted
Ci siamo stati per un po’, dati solo un po’
– We were there for a while, data only a little
O forse no
– Or maybe not

Il bagno nel mare di notte, io lo so
– Bathing in the sea at night, I know
Era da pazzi, lo ammetto
– It was crazy, I admit.
Di quella notte insieme ho solo il tuo Pandora adesso
– Of that night together I only have your Pandora now

Lo sai che dentro il traffico alle sei a volte ti penso
– You know that in traffic at six sometimes I think of you
Tra la radio e il vento
– Between the radio and the wind
Sarebbe molto più bello, se mentre guidi ti guardo un po’
– It would be much nicer, if while driving I look at you a little
È come un’altra estate che è finita già
– It’s like another summer that’s already over
Ma belle le cose che durano poco
– But beautiful things that last little
I tuoi occhi li conserverò in mezzo alle cose che durano poco
– I will keep your eyes in the midst of things that last short

Ed è finita come se
– And it ended as if
È stato tutto normale
– It was all normal
Ma chiama me
– But Call me
Se un giorno ti va di parlare
– If one day you want to talk
Crollerà tutto in un come stai
– It will collapse all in one as you are
Come birilli dopo uno strike
– Like Skittles after a strike
E non sappiamo durare ma
– And we do not know how to last but

Se ti va, nel mare di notte bagnarci solo un po’
– If you like, in the sea at night bathe us just a little
Magari sarebbe diverso
– Maybe it would be different
Potevamo tutto insieme invece guarda adesso
– We could all together instead look now

Lo sai che dentro il traffico alle sei a volte ti penso
– You know that in traffic at six sometimes I think of you
Tra la radio e il vento
– Between the radio and the wind
Sarebbe molto più bello, se mentre guidi ti guardo un po’
– It would be much nicer, if while driving I look at you a little
È come un’altra estate che è finita già
– It’s like another summer that’s already over
Ma belle le cose che durano poco
– But beautiful things that last little
I tuoi occhi li conserverò in mezzo alle cose che durano poco
– I will keep your eyes in the midst of things that last short

Come le cose che durano poco
– Like things that last short
Come le cose che durano poco
– Like things that last short
In mezzo alle cose che durano poco
– In the midst of short-lived things

Lo sai che dentro il traffico alle sei a volte ti penso
– You know that in traffic at six sometimes I think of you
Tra la radio e il vento
– Between the radio and the wind
Sarebbe molto più bello, se mentre guidi ti guardo un po’
– It would be much nicer, if while driving I look at you a little
È come un’altra estate che è finita già
– It’s like another summer that’s already over
Ma belle le cose che durano poco
– But beautiful things that last little
I tuoi occhi li conserverò come le cose che durano poco
– Your eyes I will keep them as things that last short




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın