Vem cá
– Come here
E se eu te dissesse que você tá perdendo o amor da sua vida?
– What if I told you you’re losing the love of your life?
Você ainda abriria mais uma?
– Would you still open one more?
Pra você é só mais um rolê, só mais uma ressaca
– For you it’s just another roll, just another hangover
Pra ela, outra mágoa, outro gatilho, outro trauma
– For her, another hurt, another trigger, another trauma
Enquanto finaliza a saideira
– While finishing the saideira
Destrói os sonhos de uma vida inteira
– Destroy the dreams of a lifetime
Você curtindo o auge dos seus trinta e poucos anos
– You enjoying the heyday of your thirties
E ela te esperando acordada, fazendo planos
– And she’s waiting for you awake, making plans
Você não vai ganhar nada com isso
– You won’t gain anything from it
Não tem ninguém achando isso bonito
– There is no one finding it beautiful
Cadê sua responsabilidade?
– Where’s your responsibility?
No seu lugar eu teria vergonha
– In your place I would be ashamed
Por mim, ela teria te deixado
– For me, she would have left you
Fazer o que se ela te ama?
– Do what if she loves you?
Então aproveita que ela nem sonha quem você é
– So take advantage that she does not even dream who you are
É hora de parar com a presepada
– It’s time to stop with the Nativity scene
Respeita a sua namorada
– Respect your girlfriend
Agarra essa mulher e casa
– Grab this woman and home
Agarra ela e casa
– Grab her and home
Vive numa busca incessante
– Live in a never-ending search
Pra achar alguém interessante
– To find someone interesting
Sem enxergar que ela é brilhante e que ela é rara
– Without seeing that she is brilliant and that she is rare
É hora de parar com a presepada
– It’s time to stop with the Nativity scene
Respeita a sua namorada
– Respect your girlfriend
Agarra essa mulher e casa
– Grab this woman and home
Agarra ela e casa
– Grab her and home
Essa sua busca incessante
– This your incessant search
Pra achar alguém interessante
– To find someone interesting
Terminaria se enxergasse o que tem dentro de casa
– It would end if I saw what’s inside the House
Por mim ela teria te deixado
– For me she would have left you
Fazer o que se ela te ama?
– Do what if she loves you?
Então aproveita que ela nem sonha quem você é
– So take advantage that she does not even dream who you are
Imagina ela beijando outro agora na sua frente
– Imagine her kissing another now in front of you
Doeu né?
– Hurt?
Respeita a sua namorada
– Respect your girlfriend
Agarra essa mulher e casa
– Grab this woman and home
Agarra ela e casa
– Grab her and home
Vive numa busca incessante
– Live in a never-ending search
Pra achar alguém interessante
– To find someone interesting
Sem enxergar que ela é brilhante e que ela é rara
– Without seeing that she is brilliant and that she is rare
É hora de parar com a presepada
– It’s time to stop with the Nativity scene
Respeita a sua namorada
– Respect your girlfriend
Agarra essa mulher e casa
– Grab this woman and home
Agarra ela e casa
– Grab her and home
Essa sua busca incessante
– This your incessant search
Pra achar alguém interessante
– To find someone interesting
Terminaria se enxergasse o que tem dentro de casa
– It would end if I saw what’s inside the House
Sabe aquela pessoa fantástica?
– You know that amazing person?
Diferente, especial, incomparável, acima da média
– Different, special, incomparable, above average
Tá aí do seu lado
– It’s on your side
Marília Mendonça & Maiara & Maraisa – Presepada Portuguese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.