Inkonnu – Ya Lili Arabic Lyrics English Translations

ملاك واحد كيدي روحي الي مات فلبار ولا فجامع
– One angel, my soul, to Matt, philbar, and no collector.
كملين فحال فحال بلحق قليل لي طلع ف حياتو رسام
– As a laxative, it’s a little bit of a catch-up for me in Hayatou rasam
كاع دازت علينا الدكاكه هاد الحياة كذابه
– The shop has been raided. life is a lie.
صاحبي راه دوزنا لخرا تاولينا قد هاكا
– My friend rah dozna Lakhra taulina has haka

ياليلي البلية خلات فيا آثار وليلي
– Yalili pellet acetate via effects and Lili
خيبتي راسك وبكيتي وليديك
– You let your head down, you cried, You got your hands.
طريق السوء الشيطان جارك من يديك
– Bad way the devil is your neighbor from your hands
حاولوا ينفخو عليا طلعت جمرة ماشي شمعة
– They tried to blow the ember of a candle.
هانية هانية طاحوا من عيني بحال شي دمعه
– Haniyeh, Haniyeh, a tear came out of my eyes.
عمرني مانافقت شي واحد ماعنديش معاه
– I’m old enough to agree on one thing with him.
انا ماشي النوع لي كايشرب لخميس ويصلي الجمعة
– I’m kind of walking for me, like drinking for Thursday and praying for Friday.

يه ييه
– Yeh yeh.
لا،لا،لا داكشي كاع لي درتي مجاش معاك
– No, no, no, no, dakshi, let me do my darti maghash with you.
كلشي مشى بقاو غير ضرابي فلحمك وشمات
– Everything walked, you’re not beaten. you got tattoos.
كنطيح و نوض كاعما كايقتلوني للكمات
– They beat me up and beat me up like an uncle.
اخي دفن راسك حي الا ضميرك مات
– My brother buried your head alive, but your conscience died.

اييه! ايه يييه يه يه اه
– Aye! Aye, aye, aye, aye.
اييه! ايه يييه يه يه اه
– Aye! Aye, aye, aye, aye.

في رمشة عين تستطيع ان ترضى
– In a blink of an eye, you can be satisfied.
في رمشة عين تستطيع يا ندامتي
– In the blink of an eye you can, not
في رمشة عين نزلت دمعة باردة
– In the blink of an eye came a cold tear.
في رمشة عين أخد صاحب الامانة امانته
– In the blink of an eye, the owner of the Trust took his trust.
في رمشة عين المجرم اصبح مؤمن
– In the blink of an eye, the criminal becomes a believer.
في رمشة عين تعشر ان العالم ممل
– In the blink of an eye, the world is boring.
في رمشة عين مريض اصبح بخير بصحته
– In the blink of a patient’s eye, he’s fine with his health.
في رمشة عين الاعداء ماتو
– In the blink of an eye the enemies died.
في رمشة عين الفتيان غرقت في النيل
– In the blink of an eye the girl drowned in the Nile
في رمشة عين اخي انتقلو
– In the blink of my brother’s eye, they moved in.
في رمشة عين اصبحت ارابي
– In the blink of an eye became Larabee
في رمشة عين وجدت نفسي مللت
– In the blink of an eye I found myself bored
في رمشة عين الغني اصبح فقير و الفقير غني
– In the blink of an eye, the rich become poor and the poor rich
اخي لا تثق في الدنيا
– Brother, don’t trust the world.
في رمشة عين اصبح كم صديق
– In the blink of an eye, he became a friend.
في رمشة عين حقدت اصبحت عاجزا ان أثق
– In the blink of an eye, I became powerless to trust.

يا ليلي البلية دخلت الى وليلي
– Oh, Lily. the curse has come to me and Lily.
خيبتي راسك وبكيتي وليديك
– You let your head down, you cried, You got your hands.
طريق السوء الشيطان جارك من يديك
– Bad way the devil is your neighbor from your hands
حاولوا ينفخو عليا طلعت جمرة ماشي شمعة
– They tried to blow the ember of a candle.
هانية هانية طاحوا من عيني بحال شي دمعه
– Haniyeh, Haniyeh, a tear came out of my eyes.
عمرني مانافقت شي واحد ماعنديش معاه
– I’m old enough to agree on one thing with him.
انا ماشي النوع لي كايشرب لخميس ويصلي الجمعة
– I’m kind of walking for me, like drinking for Thursday and praying for Friday.

يه ييه
– Yeh yeh.
لا،لا،لا داكشي كاع لي درتي مجاش معاك
– No, no, no, no, dakshi, let me do my darti maghash with you.
كلشي مشى بقاو غير ضرابي فلحمك وشمات
– Everything walked, you’re not beaten. you got tattoos.
كنطيح و نوض كاعما كايقتلوني للكمات
– They beat me up and beat me up like an uncle.
اخي دفن راسك حي الا ضميرك مات
– My brother buried your head alive, but your conscience died.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın