PLK Feat. OBOY – Attentat French Lyrics English Translations

C’est une bombe, un attentat (mmh, mmh)
– It’s a bomb, an attack (mmh, mmh)
Elle met la clim’, trop clean pour toi, ne l’attends pas (mmh, mmh)
– She puts the air conditioning on, too clean for you, don’t wait for her (mmh, mmh)
Ses bijoux brillent, bling, bling, bling
– Her jewels shine, bling, bling, bling

Et juste un regard, elle m’a dérouté (mmh, mmh), j’sais pas parler, j’sais pas écouter (mmh, mmh)
– And just a look, she confused me (mmh, mmh), I don’t know how to talk, I don’t know how to listen (mmh, mmh)
Des meufs comme toi, j’en ai dégoûté (mmh, mmh), tu vas m’aimer, tu vas t’étouffer
– Chicks like you, I disgusted (mmh, mmh), you’re gonna love me, you’re gonna choke
Mais elle a quelque chose de spécial, un sacré spécimen (oh)
– But she has something special, one hell of a specimen (oh)
Poto, faut pas s’faire avoir par le champ des sirènes (nan)
– Poto, don’t be fooled by the field of mermaids (nah)
Garde le silence, si tu m’accuses, on règlera ça au lit (au lit)
– Keep quiet, if you accuse me, we’ll settle it in bed (in bed)
Des messages de Clara ou des messages de Naomi (‘mi)
– Messages from Clara or messages from Naomi (‘mi)

Mode avion, tu veux décoller avec moi, en tournée (tournée)
– Airplane mode, you want to take off with me, on tour (tour)
Tu veux qu’j’parle de toi dans mes couplets (eh, eh)
– You want me to talk about you in my verses (eh, eh)
Champagne dans la suite à Cannes (han), c’est moi celui qu’t’appelles (ouais)
– Champagne in the suite in Cannes (han), I’m the one you call (yeah)
Tu veux pas devenir ma dame, toi, tu veux rester ma belle
– You don’t want to become my lady, you want to stay my beautiful
Parce que t’as peur de c’qui peut s’passer comme un attaquant qui sait plus s’placer
– Because you’re afraid of what can happen like a striker who knows how to place himself more
J’pense à elle quand j’suis sur la scène, bouillant comme la dernière fois qu’j’l’ai cassé, eh, eh
– I think of her when I’m on the stage, boiling like the last time I broke it, eh, eh

C’est une bombe, un attentat
– It’s a bomb, an attack
Elle met la clim’, trop clean pour toi, ne l’attends pas
– She puts the air conditioning on, too clean for you, don’t wait for her
Ses bijoux brillent, bling, bling, bling
– Her jewels shine, bling, bling, bling
Elle veut qu’on aille se balader, Marbe’ ou Saint-Tropez
– She wants us to go for a walk, Marbe’ or Saint-Tropez
Copine, envoie ton Snapchat, t’inquiète, on parle après
– Girlfriend, send your Snapchat, worry, we’ll talk after
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton Snap’ (yeah, yeah)
– Give me your number, give me your Snap’ (yeah, yeah)
Tu m’donnes le go, t’inquiète, on s’capte (tu m’donnes le go)
– You give me the go, don’t worry, we’ll catch (you give me the go)

Tu m’donnes le go, on s’attrape direct (direct)
– You give me the go, we catch each other… (direct)
Mais tu connais, j’suis un peu en retard sur la route, j’arbat selek (skurt, skurt)
– But you know, I’m a little late on the road, I arbat selek (skurt, skurt)
Viens, on s’connecte, ça parle français, zéro dialecte (français)
– Come, we connect, it speaks French, zero dialect (French)
J’ai cassé mais cous ça direct
– I broke but sew this direct
Plein phares en Tesla (plein phares), copine, envoie-moi ton pe’-Sna (ton Snap’)
– Full headlights in Tesla (full headlights), girlfriend, send me your pe’-Sna (your Snap’)
J’sais qu’t’as besoin d’un laud-sa (yeah, yeah, yeah)
– I know you need a laud-sa (yeah, yeah, yeah)

Si t’as pas les épaules, gros, laisse ça (laisse ça), laisse ça (laisse ça)
– If you don’t have the shoulders, big, leave it (leave it), leave it (leave it)
Té-ma la gestuelle, elle dead ça (té-ma la gestu’), t’as vu son cavu colossale (colossale)
– Té-ma la gestuelle, she knows that (té-ma la gestu’), you saw her colossal cavu (colossal)
Elle veut qu’j’l’emmène très loin d’ici (très loin d’ici), j’aime pas quand t’es indécise (yeah, yeah, yeah)
– She wants me to take her very far from here (very far from here), I don’t like it when you’re indecisive (yeah, yeah, yeah)
Et tu les rends tous imbéciles (han, han), c’est un attentat, c’est un missile (un attentat)
– And you make them all fools (han, han), it’s an attack, it’s a missile (an attack)
Et elle les rend tous imbéciles, elle va pas m’trix-ma même si c’est un missile
– And she’s making them all fools, she’s not gonna trix-ma even if it’s a missile

C’est une bombe, un attentat
– It’s a bomb, an attack
Elle met la clim’, trop clean pour toi, ne l’attends pas
– She puts the air conditioning on, too clean for you, don’t wait for her
Ses bijoux brillent, bling, bling, bling
– Her jewels shine, bling, bling, bling
Elle veut qu’on aille se balader, Marbe’ ou Saint-Tropez
– She wants us to go for a walk, Marbe’ or Saint-Tropez
Copine, envoie ton Snapchat, t’inquiète, on parle après
– Girlfriend, send your Snapchat, worry, we’ll talk after
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton Snap’ (yeah, yeah)
– Give me your number, give me your Snap’ (yeah, yeah)
Tu m’donnes le go, t’inquiète, on s’capte (tu m’donnes le go)
– You give me the go, don’t worry, we’ll catch (you give me the go)

Depuis qu’j’l’ai croisé, elle me perturbe, je n’pense qu’à ça
– Since I met her, she disturbs me, I’m only thinking about that
Mais devant mon cœur, y a une vitre teintée, moi, j’te vois mais tu m’vois pas, oh, oh
– But in front of my heart, there’s a tinted window, me, I see you but you don’t see me, oh, oh
Depuis qu’j’l’ai croisé, elle me perturbe, je n’pense qu’à ça
– Since I met her, she disturbs me, I’m only thinking about that
Mais devant mon cœur, y a une vitre teintée, moi, j’te vois mais tu m’vois pas, oh, oh
– But in front of my heart, there’s a tinted window, me, I see you but you don’t see me, oh, oh

C’est une bombe, un attentat
– It’s a bomb, an attack
Elle met la clim’, trop clean pour toi, ne l’attends pas
– She puts the air conditioning on, too clean for you, don’t wait for her
Ses bijoux brillent, bling, bling, bling
– Her jewels shine, bling, bling, bling
Elle veut qu’on aille se balader, Marbe’ ou Saint-Tropez
– She wants us to go for a walk, Marbe’ or Saint-Tropez
Copine, envoie ton Snapchat, t’inquiète, on parle après
– Girlfriend, send your Snapchat, worry, we’ll talk after
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton Snap’ (yeah, yeah)
– Give me your number, give me your Snap’ (yeah, yeah)
Tu m’donnes le go, t’inquiète, on s’capte
– You give me the go, don’t worry, we’ll catch




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın