Álmatlan esték
– Sleepless nights
Hajnalig elhúzódó verzék
– Long version until dawn
Sokan már alszanak
– A lot of people are asleep.
Azok csak álmodnak, pedig
– They’re just dreaming.
Át is élhetnék
– I could go through it.
Folyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a kép
– But it’s not easy
Lefolyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a képlet (yeah)
– But it’s not a simple formula (yeah)
Folyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a kép
– But it’s not easy
Lefolyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a képlet (yeah, ja)
– But it’s not a simple formula (yeah, yeah)
Pezsgésre vágyok, én a zajban születtem
– I want to feel the heat, I was born in the noise
Dallamok szóltak már akkor is a fülemben
– Melodies were playing in my ears even then
A zеne volt az első, nem lеhet soha vége
– The music was the first, it can never end
Célokkal ébredek, este pedig színpad végre
– I wake up with goals, and at night, I’m on stage.
Nem hittek bennem, mégis azon az úton járok
– They didn’t believe in me, but I’m on that path.
Amit még a térképen bejelölve találtok
– What you will find on the map
Hosszú volt, de még nem értem a célhoz
– It’s been a long time, but I haven’t reached the finish line yet.
Másszunk meg hegyeket ameddig csak bírjuk
– Climb mountains as long as we can.
Van kápé, mert milliók néznek
– There’s Cash ‘ cause millions are watching
Sokan nem tudják hogy ára van a pénznek
– A lot of people don’t know there’s a price to pay
Hála az égnek, teltek az évek
– Thank God, it’s been years.
Úgy alakítottam, hogy minden napunk péntek
– I made it look like every day is Friday.
Tudtam, hogy mi a követendő példa
– I knew what the example to follow
Folyik a lé, soha nem elég, soha nem elég (ja)
– The juice is flowing, never enough, never enough (ja)
Rosszabb napokon is álljon jól a széna
– On a bad day, it’s a good day.
Juanes, tengo La Camisa Negra
– Juanes, tengo La Camisa Negra
Álmatlan esték
– Sleepless nights
Hajnalig elhúzódó verzék
– Long version until dawn
Sokan már alszanak
– A lot of people are asleep.
Azok csak álmodnak, pedig
– They’re just dreaming.
Át is élhetnék
– I could go through it.
Folyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a kép
– But it’s not easy
Lefolyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a képlet (yeah)
– But it’s not a simple formula (yeah)
Folyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a kép
– But it’s not easy
Lefolyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a képlet (yeah, ah)
– But it’s not a simple formula (yeah, ah)
Bocsi anya, nem lett egyetem
– Sorry, mom, no college.
De amit csinálok, azt én szeretem
– But what I do, I like
Nem hiszem, hogy valaha befejezem
– I don’t think I’ll ever finish
Mert már milliók fújják a szövegem
– ‘Cause I’ve got millions of people singing my lines.
Tekered a csípőd, ha a klubba belépsz
– You roll your hips when you join the club
El sem hiszem, hogy lejátsszák a zeném
– I can’t believe they’re playing my music.
Összeraktam magamnak egy álomvilágot
– I built myself a dream world.
Amit anno bennem senki se látott
– What no one ever saw in me
Az álmomat élem, nincs szárnyam, de szállok
– I’m living my dream, I don’t have wings, but I’m flying
Nincs akadály, mert én érzek és látok
– There’s no obstacle, because I can feel and see
Tudom a célom az messze van még
– I know my goal is far away
De utakat törünk, és látjuk a fényt
– But we break roads and see the light
Éjjeli múzsa a hold körül táncol
– Night Muse dancing around the moon
Éljünk meg mindent, mit ad ez a mámor
– Let us live all that intoxication gives us
Álljunk meg ott, ahol pihennünk kell
– Let’s stop where we need to rest.
De induljunk tovább, sose adjuk fel
– But let’s keep going, we’ll never give up
Álmatlan esték
– Sleepless nights
Hajnalig elhúzódó verzék
– Long version until dawn
Sokan már alszanak
– A lot of people are asleep.
Azok csak álmodnak, pedig
– They’re just dreaming.
Át is élhetnék
– I could go through it.
Folyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a kép
– But it’s not easy
Lefolyik a lé, pörög az é-let (ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja)
De nem egyszerű a képlet (yeah)
– But it’s not a simple formula (yeah)
Folyik a lé, pörög az é-let (ja, ja)
– The juice is flowing, the juice is spinning (ja, ja)
De nem egyszerű a kép
– But it’s not easy
Lefolyik a lé, pörög az é-let (ja, ja)
– The juice is flowing ,the juice is spinning (yeah, yeah)
De nem egyszerű a képlet (ja)
– But it’s not a simple formula.
Valmar Feat. Nemazalány & Sofi – Álmatlan esték Hungarian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.