Sezen Aksu – Herkes Yaralı Turkish Lyrics English Translations

Ne zaman canın yansa bu kadar derinden
– Every time it hurts so deeply
Sanırsın mümkün değil bir daha üzülmen
– You don’t think it’s possible to be sad again
Ne inat ne gözü kara ne dayanıklı yürek
– Neither stubbornness, nor daredevil, nor a strong heart
Acıyor aynı yerden her şeye rağmen
– It hurts in spite of everything from the same place
Ne akıl kâr ediyor ne fikir o sırada
– Neither the mind makes a profit, nor the idea at the time
Biliyorsun, geçiyor zamanla ama ne fayda
– You know, it passes with time, but what is the benefit

Yaralı, tepeden tırnağa herkes yaralı
– Injured, everyone is injured from head to toe
Alışılmıyor acıya; yok kaidesi, kuralı
– Unaccustomed to pain; no pedestal, rule
Kanayıp ne kadar tutabilirsin gül uğruna dikeni?
– How long can you bleed and hold a thorn for a rose?
Ne gelen anladı ne giden olanı biteni
– From what he understood is how the whole thing

Adıyorum aşka geri kalanımı
– I dedicate the rest of my life to love
Suya söyledim gitti en son yalanımı
– I told my last lie to the water
Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını
– And your love is the most unaccountable bookless one
Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni
– If I don’t live, save me in the black hood

Adıyorum aşka geri kalanımı
– I dedicate the rest of my life to love
Suya söyledim gitti en son yalanımı
– I told my last lie to the water
Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını
– And your love is the most unaccountable bookless one
Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni
– If I don’t live, save me in the black hood

Ne zaman canın yansa bu kadar derinden
– Every time it hurts so deeply
Sanırsın, mümkün değil bir daha üzülmen
– You think, it’s impossible for you to be sad again
Ne inat ne gözü kara ne dayanıklı yürek
– Neither stubbornness, nor daredevil, nor a strong heart
Acıyor aynı yerden her şeye rağmen
– It hurts in spite of everything from the same place
Ne akıl kâr ediyor ne fikir o sırada
– Neither the mind makes a profit, nor the idea at the time
Biliyorsun, geçiyor zamanla ama ne fayda
– You know, it passes with time, but what is the benefit

Yaralı, tepeden tırnağa herkes yaralı
– Injured, everyone is injured from head to toe
Alışılmıyor acıya; yok kaidesi, kuralı
– Unaccustomed to pain; no pedestal, rule
Kanayıp ne kadar tutabilirsin gül uğruna dikeni
– How long can you bleed and hold the thorn for the sake of roses
Ne gelen anladı ne giden olanı biteni
– From what he understood is how the whole thing

Adıyorum aşka geri kalanımı
– I dedicate the rest of my life to love
Suya söyledim gitti en son yalanımı
– I told my last lie to the water
Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını
– And your love is the most unaccountable bookless one
Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni
– If I don’t live, save me in the black hood

Adıyorum aşka geri kalanımı
– I dedicate the rest of my life to love
Suya söyledim gitti en son yalanımı
– I told my last lie to the water
Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını
– And your love is the most unaccountable bookless one
Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni
– If I don’t live, save me in the black hood




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın