WOS & Ricardo Mollo – CULPA Spanish Lyrics English Translations

¡Ah!
– Ah!

No pude decirme que no y ahora estoy arrepentido
– I couldn’t say no and now I’m sorry
Vuelvo a sentir el sabor de haber perdido conmigo
– I feel again the taste of having lost with me
Te invito a que demo’ una vuelta y entiendas eso que me tiene cautivo
– I invite you to demo ‘ a return and understand that holds me captive
Mirá los demonios que habitan mi cuarto, con los que día a día convivo
– Behold the devils that dwell in my room, with whom I live day by day.

No sé cómo hacer, eh
– I do not know how to do, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
– Life beats me and I look for the first thing that quenches my thirst, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
– I ask the gods if I deserve the gift of being reborn, huh?
Sigo en espirales que no diferencian dolor de placer
– I continue in spirals that do not differentiate pain from pleasure
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
– When you want to come back, you don’t want to come back

Te dije a la cara que estaba bien
– I told you to your face I was fine.
Pero ayer flashé, no sé
– But yesterday I flashed, I do not know
Tengo esta culpa que no se silencia
– I have this guilt that is not silenced
Es un dictador dentro mío
– He’s a dictator inside me.

Un ruido que solo sentencia
– A noise that only sentences
Cargo una piedra conmigo
– I carry a stone with me
Pesa mil kilos de viejas creencias
– Weighs a thousand kilos of old beliefs
¡Mierda, no quiero que gane su inercia!
– Shit, I don’t want him to gain his inertia!

No sé
– Dunno
Cómo mirar a la cara a los que me conocen
– How to face those who know me
Somos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
– We are lambs dressed as fierce wolves, I do not know
Demasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
– Too many poses without faith, everything unravels, I know
Se apagan las luces y nada nos sale tan bien
– The lights go out and nothing goes so well

Vuelvo a la culpa de siempre
– I return to the guilt of always
Vuelvo a mirarle la cara a la muerte
– I look back at death’s face
Vuelvo a mirar tu reloj
– I look back at your watch
Pero hoy las agujas no marcan mi suerte
– But today the needles do not mark my luck

Vuelve el eco deformado de algún dolor
– The deformed echo of some pain returns
Al que no le solté la mano
– That I didn’t let go of my hand
Un clavo oxidado en medio de mi razón
– A rusty nail in the middle of my reason
No quiero guardar en silencio un perdón
– I do not want to keep silent a pardon

No sé cómo hacer
– I do not know how to do
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
– Life beats me and I look for the first thing that quenches my thirst
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
– I ask the gods if I deserve the gift of being born again
Sigo en espirales que no diferencian dolor de placer
– I continue in spirals that do not differentiate pain from pleasure
Cuando quieras volvé
– When you want to come back

No sé cómo hacer, eh
– I do not know how to do, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
– Life beats me and I look for the first thing that quenches my thirst, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
– I ask the gods if I deserve the gift of being reborn, huh?
Sigo en espirales que no diferencian dolor de placer
– I continue in spirals that do not differentiate pain from pleasure
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
– When you want to come back, you don’t want to come back

Pregunto a los dioses
– I ask the gods
Si merezco el don de nacer
– If I deserve the gift of being born
Y nada nos sale bien (oh, oh-oh)
– And nothing goes well (oh, oh-oh)
Sigo en espirales (oh, oh-oh)
– I’m still in spirals (oh, oh-oh)
No sé
– Dunno

No sé cómo hacer, eh
– I do not know how to do, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
– Life beats me and I look for the first thing that quenches my thirst, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
– I ask the gods if I deserve the gift of being reborn, huh?
Sigo en espirales que no diferencian dolor de placer
– I continue in spirals that do not differentiate pain from pleasure
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
– When you want to come back, you don’t want to come back

No sé cómo hacer, eh (eh-eh-eh-eh)
– I don’t know how to do, uh (eh-eh-eh-eh)
No sé cómo sé, cómo hacer, eh (eh-eh-eh-eh)
– I do not know how I know, how to do, eh (eh-eh-eh-eh)
No sé
– Dunno




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın