Amaral – Cuando Suba La Marea Spanish Lyrics English Translations

Estaríamos juntos
– We’d be together.
Todo el tiempo
– All the time
Hasta quedarnos sin aliento
– Until we run out of breath

Y comernos el mundo
– And eat the world
Vaya ilusos
– Go deluded
Y volver a casa en año nuevo
– And come home on new year’s eve

Pero todo acabó y lo de menos
– But it’s all over and the least of it
Es buscar una forma de entenderlo
– Is to find a way to understand it
Yo solía pensar que la vida es un juego
– I used to think that life is a game
Y la pura verdad es que aún lo creo
– And the truth is I still believe it

Y ahora sé
– And now I know
Que nunca he sido tu princesa
– That I’ve never been your princess
Que no es
– That is not
Azul la sangre de mis venas
– Blue the blood of my veins

Y ahora sé
– And now I know
Que el día que yo me muera
– That the day I die
Me tumbaré sobre la arena
– I’ll lie on the sand
Y que me lleve lejos cuando suba
– And take me away when I come up
La marea
– Tidal

Por encima del mar
– Above the sea
De los deseos
– Of desires
Han venido a buscarme hoy
– They came looking for me today
Los recuerdos
– Memory

De los días salvajes
– Of the wild days
Apurando
– Hurry
El futuro en la palma de nuestras manos
– The future in the palm of our hands

Y ahora sé
– And now I know
Que nunca he sido tu princesa
– That I’ve never been your princess
Que no es
– That is not
Azul la sangre de mis venas
– Blue the blood of my veins

Y ahora sé
– And now I know
Que el día que yo me muera
– That the day I die
Me tumbaré sobre la arena
– I’ll lie on the sand
Y que me lleve lejos cuando suba
– And take me away when I come up
La marea
– Tidal

Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh

Y ahora sé
– And now I know
Que el día que yo me muera
– That the day I die
Me tumbaré sobre la arena
– I’ll lie on the sand
Y que me lleve lejos cuando suba
– And take me away when I come up
Y que me lleve lejos cuando suba
– And take me away when I come up

La marea
– Tidal




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın