Dadju Feat. Ninho – Grand bain French Lyrics English Translations

Hey, hey
– Hey, hey

C’est elle qu’il me faut, j’dois la présenter à yemma
– I need her, I have to introduce her to yemma
M’aimeras-tu quand j’serai fauché comme à l’ancienne
– Will you love me when I’m broke like the old fashioned way
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j’serai ton Offset
– Be my Elvira, be my Cardi, I’ll be your Offset
Plein d’choses qu’on n’dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
– Lots of things we won’t say for fear of messing up the projects (yeah, yeah)

C’est nous deux ou bien rien jusqu’à la fin (jusqu’à la fin)
– It’s the two of us or nothing until the end (until the end)
Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (y a trop d’requins dans le grand bain)
– There are too many sharks in the big bath (there are too many sharks in the big bath)
C’est nous deux ou bien rien jusqu’à la fin, eh
– It’s the two of us or nothing until the end, eh
Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain
– There are too many birds, too many sharks in the big bath

Bébé veut des marmots, elle veut que j’l’emmène à la mairie
– Baby wants kids, she wants me to take her to the town hall
J’veux l’blégué, plein de Lambo’, j’suis trop cramé sur Bériz, hey
– I want the blégué, full of Lambo’, I’m too burned on Bériz, hey
Bébé, dans la main gauche, j’ai le diamant que tu mérites
– Baby, in my left hand I have the diamond you deserve
Regarde bien l’hombre qui va changer ta ie-v
– Take a good look at the hombre that will change your ie-v
Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
– Because your life will probably be better by my side
Faut pas que tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter et j’te les donnerai
– You don’t have to doubt, tell me how many zeros it takes to get you and I’ll give them to you
J’peux t’donner sans même sentir que j’ai donné
– I can give you without even feeling that I gave
Moi, j’ai charbonné pour éviter de bégayer
– Me, I have charbonné to avoid stuttering

C’est elle qu’il me faut, j’dois la présenter à yemma (à yemma)
– I need her, I have to introduce her to yemma (to yemma)
M’aimeras-tu quand j’serai fauché comme à l’ancienne
– Will you love me when I’m broke like the old fashioned way
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j’serai ton Offset
– Be my Elvira, be my Cardi, I’ll be your Offset
Plein d’choses qu’on n’dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
– Lots of things we won’t say for fear of messing up the projects (yeah, yeah)

C’est nous deux ou bien rien jusqu’à la fin (jusqu’à la fin)
– It’s the two of us or nothing until the end (until the end)
Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain)
– There are too many jealous, too many sharks in the big bath (too many jealous, too many sharks in the big bath)
C’est nous deux ou bien rien jusqu’à la fin, oh
– It’s the two of us or nothing until the end, oh
Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain, hmm
– There are too many jealous, too many sharks in the big bath, hmm

J’ferai disparaître tes soucis comme si j’étais Copperfield (Copperfield)
– I’ll make your worries go away like I’m Copperfield (Copperfield)
Bébé, j’ai pris rendez-vous chez ton père pour lui demander la main d’sa fille (la main d’sa fille)
– Baby, I made an appointment at your father’s to ask for his daughter’s hand (his daughter’s hand)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu’on s’explique
– We do things according to the rules but we will always have to explain ourselves
Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
– They will talk, yeah, they want us to hurt but good (but good, but good)
J’suis mauvais d’piquer ton cœur et tu sais que j’suis trop précis (trop précis)
– I’m bad at pricking your heart and you know I’m too precise (too precise)
T’as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
– You have principles and values, you are part of my family (my family)
On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu’on s’explique
– We do things according to the rules but we will always have to explain ourselves
Ils parleront (oh), ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
– They will talk (oh), they want us bad but good (but good, but good)
Je sais qu’ils parleront, parleront jusqu’à la gorge séchée
– I know they will talk, will talk to the dried throat
T’inquiète pas, je prends des coups mais faudra bien t’accrocher
– Don’t worry, I’m taking shots but you’ll have to hang on
On peut s’en aller, se barrer mais on va rester ici
– We can leave, we can get out, but we’re going to stay here
On dépendra pas des autres pour continuer
– We will not depend on others to continue

C’est elle qu’il me faut, j’dois la présenter à yemma (à yemma)
– I need her, I have to introduce her to yemma (to yemma)
M’aimeras-tu quand j’serai fauché comme à l’ancienne
– Will you love me when I’m broke like the old fashioned way
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j’serai ton Offset
– Be my Elvira, be my Cardi, I’ll be your Offset
Plein d’choses qu’on n’dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
– Lots of things we won’t say for fear of messing up the projects (yeah, yeah)

C’est nous deux ou bien rien jusqu’à la fin (jusqu’à la fin)
– It’s the two of us or nothing until the end (until the end)
Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (y a trop d’requins dans le grand bain)
– There are too many sharks in the big bath (there are too many sharks in the big bath)
C’est nous deux ou bien rien jusqu’à la fin, eh
– It’s the two of us or nothing until the end, eh
Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (y a trop d’jaloux mais c’est rien)
– There are too many jealous, too many sharks in the big bath (there are too many jealous but it’s nothing)

C’est elle qu’il me faut, j’dois la présenter à yemma (à yemma)
– I need her, I have to introduce her to yemma (to yemma)
M’aimeras-tu quand j’serai fauché comme à l’ancienne
– Will you love me when I’m broke like the old fashioned way
Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j’serai ton Offset
– Be my Elvira, be my Cardi, I’ll be your Offset
Plein d’choses qu’on dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
– Lots of things we won’t say for fear of messing up projects (yeah, yeah)

C’est nous deux ou bien rien jusqu’à la fin (jusqu’à la fin)
– It’s the two of us or nothing until the end (until the end)
Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain)
– There are too many jealous, too many sharks in the big bath (too many jealous, too many sharks in the big bath)
C’est nous deux ou bien rien jusqu’à la fin, oh (jusqu’à la fin)
– It’s the two of us or nothing until the end, oh (until the end)
Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (dans le grand bain)
– There are too many birds, too many sharks in the big bath (in the big bath)

Trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain
– Too many birds, too many sharks in the big bath
Oh, oh, ah
– Oh, oh, oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın