No sé cómo me perdí en tu mirar
– I don’t know how I got lost in your look
En el camino deséame suerte
– On the road wish me luck
La realida’ es que tú me gusta’ tanto
– The reality ‘is that I like you’ so much
Ya yo no aguanto y te quiero ver
– I can’t stand it anymore and I want to see you
Yo me conozco hasta tu caminar y ni siquiera te probé
– I know myself until you walk and I didn’t even test you
Tengo mis duda’ de hacerlo real (Woh-oh)
– I have my doubt ‘ to make it real (Woh-oh)
Porque me vence mi miedo a perder (Woh-oh)
– Because my fear of losing overcomes me (Woh-oh)
Y por conocerte antes todo daría
– And to know you before everything would give
A un final que nadie sabe le apostaría (Eh, eh)
– To an end that no one knows I would bet (Eh, eh)
Amor a otra juré hasta la muerte
– Love to another I swore to death
Que esto funcione le debo a la suerte
– I owe it to luck to make this work.
No es de sabio’ cambiar de algo seguro
– It is not wise to change something certain
Y tú me ha’ puesto a mí a dudar (Ah)
– And you have put me to doubt (Ah)
No hay forma de que lo entiendan, tampoco de que lo explique’
– There’s no way they can understand it, nor can I explain it.’
Recuerda que todo’ ven solo lo que se publique
– Remember that all ‘ see only what is published
Y aunque todo se me complique
– And even if everything gets complicated
Un amor de tre’ no existe quien lo justifique
– A love of three does not exist who justifies it
Y el que me juzgue le vo’a dar banda (Banda)
– And he who judges me le vo’a dar banda (Banda)
Porque la vida me enseñó que en el cora nadie manda
– Because life taught me that in the cora nobody rules
Mi corazón e’ egoísta
– My heart e ‘ selfish
Y vive en guerra con mi mente
– And live at war with my mind
Porque tiene la razón, y aunque le insista
– Because he’s right, and though I insist
No sé si e’ un error dejar que el destino decida
– I do not know if e ‘ a mistake let fate decide
En cual de los do’ camino’ abro una despedida
– In which of the do ‘camino’ I open a farewell
A vece’ uno cambia el amor de su vida
– Sometimes you change the love of your life
Por otro amor o por otra vida
– For another love or another life
Y por conocerte antes todo daría (Eh-eh-eh)
– And for knowing you before I would give everything (Eh-eh-eh)
A un final que nadie sabe le apostaría (Eh-eh-eh)
– To an end that no one knows I would bet (Eh-eh-eh)
Amor a otra juré hasta la muerte
– Love to another I swore to death
Que esto funcione le debo a la suerte
– I owe it to luck to make this work.
No es de sabio’ cambiar de algo seguro
– It is not wise to change something certain
Y tú me has puesto a mí a dudar (Ay, El All Star)
– And you have put me to doubt (Oh, The All Star)
Soltero no hace sentido
– Single makes no sense
Pero un amor de tre’ ya son labio’ compartido’
– But a love of three ‘are already lip ‘shared’
Siempre llama la atención lo prohibido (Prohibido)
– Always draws attention to the forbidden (Forbidden)
El precio es sal y la he herido
– The price is salt and I hurt her
Y quedarse solo es castigo
– And to stay alone is punishment
Ya tengo una, pero me gusta otra
– I already have one, but I like another
Me siento entre la espada y la pare’ (Eh-eh)
– I sit between the sword and stop’ (Eh-eh)
Sinceramente no sé qué haré (Oh-oh)
– I honestly don’t know what I’ll do (Oh-oh)
Alguna excusa me inventaré (Oh-oh)
– Some excuse I’ll make up (Oh-oh)
Decirle la verda’, romperle el corazón
– Tell him the truth’, break his heart
O quedarme con las do’ y seguir la mentira
– Or stay with the do’ and follow the lie
No quiero que otro hombre a una de ella’ desvista
– I don’t want another man to one of her’ undress
Mi corazón e’ egoísta (¡Wuh!)
– My heart is selfish (Wuh!)
No sé cómo me perdí en tu mirar
– I don’t know how I got lost in your look
En el camino deséame suerte
– On the road wish me luck
La realida’ es que tú me gusta’ tanto
– The reality ‘is that I like you’ so much
Ya no aguanto y te quiero ver
– I can’t stand it anymore and I want to see you
Yo me conozco hasta tu caminar y ni siquiera te probé
– I know myself until you walk and I didn’t even test you
Tengo mis duda’ de hacerlo real (Woh-oh)
– I have my doubt ‘ to make it real (Woh-oh)
Porque me vence mi miedo a perder (Woh-oh)
– Because my fear of losing overcomes me (Woh-oh)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.