Parece que cê sente cheiro de bebida de longe
– It seems that cê smells of drink from afar
Sabe que eu tô fraco
– You know I’m weak
Aí que entra seu nome na tela do celular
– That’s where your name comes in on your phone screen
Me perguntando: aonde você tá?
– Asking me: Where Are you?
Sabe onde minha saudade aperta
– Know where my longing squeezes
Quando o seu dedo aperta na palavra que me acerta
– When your finger presses on the word that hits me
E deixa minha raiva cega, cê sabe que eu sou incapaz
– And it leaves my anger blind, cê knows that I am incapable
E a falta que faz (vem!)
– And the lack it does (come !)
Aí que mora o perigo, aí que eu caio lindo
– Where the danger Lives, Where I fall beautiful
Aí que eu sei das consequências, mesmo assim vou indo
– Then I know the consequences, still I’m going
É que vale a pena, vale a cama, vale o risco
– It’s worth it, it’s worth the bed, it’s worth the risk
O que é um arranhão pra quem já tá fodido?
– What’s a scratch for anyone who’s already fucked up?
Aí que mora o perigo, aí que eu caio lindo
– Where the danger Lives, Where I fall beautiful
Aí que eu sei das consequências, mesmo assim vou indo
– Then I know the consequences, still I’m going
É que vale a pena, vale a cama, vale o risco
– It’s worth it, it’s worth the bed, it’s worth the risk
O que é um arranhão pra quem já tá fodido?
– What’s a scratch for anyone who’s already fucked up?
Oh-uoh, oh-uoh
– Oh-uoh, oh-uoh
Sabe onde minha saudade aperta
– Know where my longing squeezes
Quando o seu dedo aperta na palavra que me acerta
– When your finger presses on the word that hits me
E deixa minha raiva cega, cê sabe que eu sou incapaz
– And it leaves my anger blind, cê knows that I am incapable
E a falta que faz
– And the lack it makes
Aí que mora o perigo, aí que eu caio lindo
– Where the danger Lives, Where I fall beautiful
Aí que eu sei das consequências, mesmo assim vou indo
– Then I know the consequences, still I’m going
É que vale a pena, vale a cama, vale o risco
– It’s worth it, it’s worth the bed, it’s worth the risk
O que é um arranhão pra quem já tá fodido?
– What’s a scratch for anyone who’s already fucked up?
Aí que mora o perigo, aí que eu caio lindo
– Where the danger Lives, Where I fall beautiful
Aí que eu sei das consequências, mesmo assim vou indo
– Then I know the consequences, still I’m going
É que vale a pena, vale a cama, vale o risco
– It’s worth it, it’s worth the bed, it’s worth the risk
Que é um arranhão pra quem já tá fodido?
– What’s a scratch for anyone who’s already fucked up?
Oh-uoh, oh-uoh
– Oh-uoh, oh-uoh
É que vale a pena, vale a cama, vale o risco
– It’s worth it, it’s worth the bed, it’s worth the risk
O que é um arranhão pra quem já tá fodido?
– What’s a scratch for anyone who’s already fucked up?
(Henrique e Juliano!)
– (Henry and Julian!)
(Henrique e Juliano! Henrique e Juliano!)
– (Henry and Julian! Henry and Julian!)
(Henrique e Juliano! Henrique e Juliano!)
– (Henry and Julian! Henry and Julian!)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.