Wuh, wuh
– Wuh, wuh
Eh, yaoh
– Hey, yaoh
¿Quién?
– Who?
Es el Davo
– It’s the Davo.
Con La Santa Grifa (agárrate)
– With The Holy Grifa (hold on)
Eirian Music (yeh)
– Eirian Music (yeh)
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía (yeh)
– You want me to grab you by the hair and make you mine (yeh)
Desperté para’o, lo mismo de todos los días (ja, ja)
– I woke up for’o, the same every day (ha, ha)
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
– You know a couple of secrets no one knew.
¿No que no eras fan? Y te sabes mi biografía
– You weren’t a fan? And you know my biography
Qué bárbara, flota la lámpara (uy)
– What a barbarian, floats the lamp (uy)
Sé que te encantará, mami, estás demasiado rica (rica)
– I know you’ll love it, mommy, you’re too rich
Uh-la-la, por hoy soy tu galán
– Uh-la-la, for today I’m your hunk
Dime, ¿cuál es tu plan?, si quieres te doy otra cita
– Tell me, what’s your plan? if you want, I’ll give you another appointment.
¿Me extrañas? (Rrr), o tal vez con otro me engañas
– Do you miss me? (Rrr), or maybe you fool me with another
Disculpa estas mañas de siempre pensar mis patrañas
– Excuse these tricks of always thinking my bullshit
No quiero quedarme colgado como el Hombre Araña
– I don’t want to hang like Spider-Man.
Porque tengo puro amigo que nomás mete cizaña
– Because I have a pure friend who just makes tares
Háblate al chile, no soy de los que tiene el tiempo libre (¡nah!)
– Talk to chile, I’m not one of those who have the free time (nah!)
Y empiezo a sentir celos de cualquier güey que te mire (¡ah!)
– And I start to feel jealous of any guey who looks at you (ah!)
Yo le voy a hacer un pancho al primer cabrón que te tire
– I’m gonna make the first bastard who throws you a hot dog.
Tu expareja fue un patán, yo haré que tus papás me admiren
– Your ex-partner was a jerk, I’ll make your parents admire me
Honestamente, mami, dudo que me olvides (¡nah!)
– Honestly, mommy, I doubt you’ll forget me (nah!)
Como a Chupete en Rayados, como a Gignac en los Tigres (¡uy!)
– Like a Pacifier in Rayados, like Gignac in los Tigres (oops!)
Me tienes de baboso haciendo todo lo que pides
– You have me as a slob doing everything you ask
Yo pensando en boda y resulta que ni me sigues (ay, ay)
– I’m thinking about wedding and it turns out that you don’t even follow me (ay, ay)
A ver, dime, ¿cuál es tu plan o cuál va a ser o cómo va?
– So, tell me, what’s your plan or what’s it gonna be or how’s it going?
Porque ya no quiero fallas pa’ que no te cachen ya
– Because I don’t want you to fail anymore
Mira, aquí todo ‘tá chido, pero wacha a tu mamá
– Look, everything’s cool here, but wacha your mom
Siempre con cara de no quererme verme por acá
– Always with the face of not wanting to see me here
Pos me la robo, tú bien Caperucita y yo tu lobo
– After I steal it, you good Little Riding Hood and I your wolf
Tú dices y yo acciono, cuando me hablas me emociono
– You say and I act, when you talk to me I get excited
Tu aspecto de princesa y el mío de manicomio
– You look like a princess and I look like a madhouse.
A la vez está con madre no decir que soy tu novio
– At the same time she’s with mother not to say I’m your boyfriend
Pa’ ver cuántos andan atrás de ti y le dices: “nel” (nel)
– To see how many are behind you and you say: “nel” (nel)
A muchos traes enculey y no es que tú me hagas güey (no)
– To many you bring ass and it is not that you make me güey (no)
Pero cuando andas conmigo siempre volamos de ley
– But when you walk with me we always fly law
Y también te las canto y no soy el Luis Miguel
– And I also sing them to you and I’m not the Luis Miguel
Casi siempre te adivino cuando tú me quieres ver
– I almost always guess you when you want to see me
Me reaccionas a mis redes, sabes, eres lucifer (uy)
– You react to my networks, you know, you’re lucifer (oops)
Es que cuando yo te hablo es pa’ ver si tú estás bien (ah)
– Is that when I talk to you is to see if you are okay (ah)
Pero cuando tú me escribes ya sé que quieres coger
– But when you write me I know you want to fuck
Yo sé muy bien lo que te encanta, profunda la garganta
– I know very well what you love, deep throat
Que por mi finta tú mamá se espanta
– That by my feint your mom is scared
Suegra, soy el que canta, el que anda quemando llanta en la ranfla
– Mother-in-law, I’m the one who sings, the one who’s burning the tire in the ring
Siempre ando hasta las chanclas, tirando el ancla con to’a la banda
– I always walk up to the flip flops, throwing the anchor with to’a the band
Tú estás tan buena que me envenenas
– You’re so hot you poison me
Baila, mi nena, sigue el compás
– Dance, my baby, follow the beat
Qué chula sirena, serás mi cena
– What a cool mermaid, you’ll be my dinner
Mi sangre drenas, muévelo más
– My blood drains, move it more
Me curas mis penas con esas caderas
– You heal my sorrows with those hips
Te lo hago en la alfombra y en las escaleras
– I’ll do it to you on the carpet and on the stairs.
¿Y qué va a pasar si tus padres se enteran
– And what will happen if your parents find out
Que no eres la niña de casa callada?
– That you’re not the quiet house girl?
A ella le gusta que se lo haga salvaje
– She likes to be made wild
Que la jale de los pelos, quiere un cholo, no un güey con traje
– Pull her hair, she wants a cholo, not a güey in a suit
A ella no la asusta andar conmigo en el viaje
– She’s not afraid to walk with me on the trip.
Y clava la mota en los senos cuando la chota me pide que me baje (ja, ja)
– And sticks the speck in the breasts when the cop asks me to get off (ha, ha)
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía (yeh)
– You want me to grab you by the hair and make you mine (yeh)
Desperté para’o, lo mismo de todos los días (oh)
– I woke up for’o, the same of every day (oh)
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
– You know a couple of secrets no one knew.
¿No que no eras fan? Y te sabes mi biografía
– You weren’t a fan? And you know my biography
Qué bárbara, flota la lámpara
– What a barbarian, the lamp floats
Sé que te encantará, mami, estás demasiado rica (rica)
– I know you’ll love it, mommy, you’re too rich
Uh-la-la, por hoy soy tu galán
– Uh-la-la, for today I’m your hunk
Dime, ¿cuál es tu plan?, si quieres te doy otra cita
– Tell me, what’s your plan? if you want, I’ll give you another appointment.
Oh, ah
– Oh, ah
¿Quién?
– Who?
Es el Reghoz (ja, ja)
– It’s the Reghoz (ha, ha)
Es la pinche Santa Grifa
– It’s the fucking Santa Grifa
La Santa Grifa, loco (yeah)
– The Holy Grifa, crazy (yeah)
Es el Yusak
– It’s the Yusak.
Con el Davo (ah)
– With the Davo (ah)
Eirian Music
– Eirian Music
MC Davo & La Santa Grifa – No Que No Eras Fan Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.