Brytiago & Jay Wheeler – Desnudarte Spanish Lyrics English Translations

En casa preguntan por ti, yo le’ digo que te perdí
– At home they ask for you, I tell him I lost you
Todo fue culpa mía, me siento tan porquería
– It was all my fault, I feel so shitty
Búrlate de mi, sácame en cara que ya ere’ feliz
– Make fun of me, get me in the face that you’re already happy

A tu amiguita yo vi, la que hablaba mal de mí
– I saw your little friend who spoke ill of me.
Le dije que mala mía, que ella razón tenía
– I told her that my bad, that she was right
Ahora se burla de mí
– Now he’s mocking me.
Sacándome en cara que soy infeli’
– Taking me in the face that I’m infeli’

Y por mi madre que ya quiero olvidarte, sí
– And for my mother I want to forget you, yes
Pero son má’ la’ gana’ de desnudarte aquí, baby
– But they’re more willing to get naked here, baby.
Esta mierda ha sido un proceso
– This shit has been a process.
Dame un break que ya estoy en eso
– Give me a break I’m already on it
Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’ (Beso)
– Though I’d rather get up with one of your kiss’ (Kiss)

Y por mi madre que yo quiero olvidarte, sí
– And for my mother that I want to forget you, yes
Pero son má’ la’ gana’ de desnudarte aquí, baby
– But they’re more willing to get naked here, baby.
Esta mierda ha sido un proceso
– This shit has been a process.
Dame un break que ya estoy en eso
– Give me a break I’m already on it
Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’
– Though I’d rather get up with one of your kisses’

Vi-Vi-Viendo tus historias en Instagram
– Vi-Vi-Watching your stories on Instagram
Cuando jangueo te olvido
– When I forget you
Pero vuelvo y te recuerdo cuando los días se van
– But I come back and I remember you when the days go away
Ya tus fotos en mi espejo no están
– Your photos in my mirror are gone
Ya no quiero sentirme solo
– I don’t want to feel alone anymore
Pero te pienso cada ve’ que enrolo
– But I think about you every time I cast it
Y me cago en tu recuerdo
– And I shit on your memory
Si te veo con otro me muerdo
– If I see you with someone else I’ll bite

Sácame en cara que merezco llorar
– I want you to believe me
Que ante’ dolía, pero ya te da igual
– That before ‘ hurt, but you don’t care
Te convertiste en una hija ‘e puta
– You became a daughter ‘ e whore
Y sé que todo fue por mi culpa
– And I know it was all my fault

Es un proceso olvidar tus beso’
– It’s a process to forget your kiss’
Y por mi madre que yo quiero olvidarte, sí
– And for my mother that I want to forget you, yes
Pero son má’ la’ gana’ de desnudarte aquí, baby
– But they’re more willing to get naked here, baby.
Esta mierda ha sido un proceso
– This shit has been a process.
Dame un break que ya estoy en eso
– Give me a break I’m already on it
Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’
– Though I’d rather get up with one of your kisses’

Este debe ser el infierno
– This must be hell
Ya tu mai’ no dice que soy el yerno
– And your mai ‘ doesn’t say I’m the son-in-law
En la mente imagino to’a las pose’
– In the mind I imagine to’a the pose’
Y me siento como noviecito ‘e doce
– And I feel like little girlfriend ‘ e twelve

Acaba’o de dejar, el corazón a mil
– I just left, the heart to a thousand
Baby, vuelve pa’cá, que yo quiero un refill
– Baby, come back pa’cá, I want a refill
Al instante, te fuiste despué’ que me acostumbraste a ti
– Instantly, you left after I got used to you

Yo fui el primero que celó y ahora extraño hasta su pelo
– I was the first to be jealous and now I miss even his hair
Si la perdí fue por celos, si tú la ve’, pue’ díselo
– If I lost her it was out of jealousy, if you see her, I can tell her.
Que yo quiero que ella vuelva a mí
– That I want her to come back to me
Que yo quiero que ella vuelva a mí
– That I want her to come back to me
Ya no quiero lo’ Netflix and chill
– I don’t want it anymore’ Netflix and chill
Con la metiche de tu amiga te mandé a decir
– With your friend’s meddling I sent you to say

Y por mi madre que yo quiero olvidarte, sí
– And for my mother that I want to forget you, yes
Pero son má’ la’ gana’ de desnudarte aquí, baby
– But they’re more willing to get naked here, baby.
Esta mierda ha sido un proceso
– This shit has been a process.
Dame un break, que ya estoy en eso
– Give me a break, I’m already on it
Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’
– Though I’d rather get up with one of your kisses’

(Que yo quiero que ella vuelva a mí)
– (That I want her to come back to me)
(Que yo quiero que ella vuelva a mí)
– (That I want her to come back to me)

(Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’)
– (Although I prefer to get up with one of your kisses’)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın