Puya – Undeva-N Balkani (Somewhere In The Balkans) Romanian Lyrics English Translations

Bem bere, vin, nu whiskey, gin, iubim din plin
– We drink beer, wine, not whiskey, gin, we love to the full
Șpaga, corupția, multe nu știm, nu glumim
– Corruption, corruption, much we don’t know, we don’t joke
E o tradiție p-aici de când noi suntem mici
– It’s been a tradition around here since we were little
Iubim s-avem dolarii, urâm s-avem servici
– We love having dollars, we hate having jobs
Ce-mi pasă mie de-ncălzirea globală?!
– What do I care about global warming?!
Vrem dollar-dollar, balenele să moară, vrem viață ușoară
– We want dollar-dollar, whales to die, we want easy life
Multe probleme, belele pe capu’ nostru, vere
– Lots of trouble, trouble on our heads, cuz
Crezi că ne place încontinuu să ne lovim de ele?
– Do you think we always like to bump into them?
Să vină Bin Laden să mă răpească-i cool
– Let Bin Laden come and kidnap me cool them
E nul pentru toți din țară, o să îi doară-n cu-cu-cu
– It’s nil for everyone in the country, it’s gonna hurt
Vrem banii full, nu spargem bănci, sunt filme
– We want the full money, we don’t break banks, there are movies
Dăm țepe, că-i bine și încă ține
– We’re spiking, it’s good and it still holds
Stilu’ românesc, fără cagule, pistoale
– Romanian style, without balaclavas, pistols
Că nu suntem în filmele americane
– That we are not in American films
Stresu’ face victime, nu urmărești știrile?
– Stress makes victims, don’t you follow the news?
Hai-hai-hai, taci, ești în direct cu toate crimele
– Go-Go-Go, shut up, you’re live with all the murders

Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna live, I wanna carry on
– I wanna live, I wanna carry on
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna live, I wanna carry on
– I wanna live, I wanna carry on
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
Do you wanna carry on?
– Do you wanna carry on?
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna, wanna get down
– I wanna, wanna get down

Iubim personajele negative, infractorii
– We love villains, criminals
Îi protejăm, îi cinstim mai rău ca dictatorii
– We protect them, we honor them worse than dictators
Răufăcătorii sunt șmecheri când au banii
– Villains are tricky when they have the money
Da’ ajung infractori când nu au gologanii
– But they’re criminals when they don’t have doughnuts
Americanii merg tare cu mașinile
– Americans ride hard with cars
Ne lovesc cântăreții și cântărețele
– Singers and singers strike us
Spirit latin, iubim cu mare foc
– Latin Spirit, we love with great fire
“Trădați în dragoste” e regizat, cu noi nu-i loc
– “Betrayed in love” is directed, with us there is no place
De când cu drogurile-i tare marfă-n club
– Since the drugs are so cool in the club
Fetele ajung tot mai repede nud
– Girls get all the faster nude
Sexu-i peste tot, în scări de bloc
– Sex all over the block stairs
În săli de clasă sau la Private Spice non-stop
– In classrooms or at private Spice around the clock
E cool de tot, minorele-s bune de tot
– It’s cool, the minors are good
La majorat vor gang-bang, nu tort
– Coming of age will gang-bang, not cake
Europa credea că venim s-o vizităm
– Europe thought we were coming to visit
Surpriză, suntem aicea s-o invadăm
– Surprise, we’re here to invade

Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna live, I wanna carry on
– I wanna live, I wanna carry on
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna live, I wanna carry on
– I wanna live, I wanna carry on
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
Do you wanna carry on?
– Do you wanna carry on?
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna, wanna get down
– I wanna, wanna get down

Nu ne pasă de Fâșia Gaza sau Irak
– We don’t care about the Gaza Strip or Iraq
Adu lăutarii că am un teanc de aruncat
– Bring the Fiddlers that I have a stack to throw away
Că lumea vrea să-şi audă numele-n microfon
– That people want to hear their name in the microphone
Și banii curg de zici că-i aruncă de la balcon
– And the money flows like they throw it from the balcony
Orice amărât are măcar un telefon
– Every poor guy has at least one phone
Măcar o haină de firmă, măcar să fie domn
– At least a firm coat, at least be a gentleman
Unii conduc mașini mai scumpe decât casa unde stau
– Some drive cars more expensive than the house where they stay
Cheltuie în club și banii pe care nu-i au
– Spend in the club and the money they don’t have
Ne place sportul, jucăm fotbal noi
– We love sports, we play football
După meciuri se termină cu box, aşa-i la noi
– After the matches ends with boxing, that’s right with us
Suntem o mare familie, ne-avem ca frații
– We are a big family, we have like brothers
Da’ la probleme, știm bine, fugim unii de alții
– But to trouble, we know well, we run away from each other
Avem multe biserici că păcătuim cam des
– We have many churches that we sin a little often
Pline de femei măritate din interes
– Full of married women out of interest
Sud-Est, România, undeva-n Balcani
– South-east, Romania, somewhere in the Balkans
Când aterizezi pe aeroport, ține bine de bani!
– When you land at the airport, hold on to the money well!

Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna live, I wanna carry on
– I wanna live, I wanna carry on
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna live, I wanna carry on
– I wanna live, I wanna carry on
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
Do you wanna carry on?
– Do you wanna carry on?
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna, wanna get down
– I wanna, wanna get down
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna live, I wanna carry on
– I wanna live, I wanna carry on
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna live, I wanna carry on
– I wanna live, I wanna carry on
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
Do you wanna carry on?
– Do you wanna carry on?
Is this, is this the life?
– Is this, is this the life?
I wanna, wanna get down
– I wanna, wanna get down

(Do you wanna carry on?)
– (Do you wanna carry on?)
Do you wanna carry on?
– Do you wanna carry on?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın