Ana Diaz – 100 瑞典 歌詞 中國人 翻譯

Jag kunde höra våra skratt
– 我能听到我们的笑声
När vi var gamla, rökte spliff
– 当我们老的时候,斯普利夫抽烟
På våran uteplats, Italien
– 在我们的庭院,意大利
Tomater från vår trädgård
– 我们花园里的西红柿

Jag kunde höra barnen springa
– 我能听到孩子们在奔跑
Där i trappen
– 在楼梯上
Vi är trötta och vi är glada
– 我们累了,我们很高兴
Jävla ungar, men de är våra
– 该死的孩子,但他们是我们的
Fan vad fina
– 该死的罚款
Ska de inte sova snart?
– 他们不是很快就要睡觉了吗?
En puss på pannan
– 额头上的吻
Kom ihåg att du är bra
– 记住你很好

Aldrig trodde jag
– 我从没想过
Aldrig trodde jag att vi två skulle hamna här
– 我从没想过我们俩会到这里来
Two runaways som alltid varit 100
– 两个一直是100的逃跑者
Aldrig trodde jag
– 我从没想过
Aldrig trodde jag att vi två kunde sluta
– 我从没想过我们俩能停下来
Aldrig trodde jag att jag skulle gå
– 我从没想过我会去

Vi skulle hängt med släkt i Finland
– 我们会和芬兰的亲戚一起出去玩
De kör rally, är poeter
– 他们举行集会,是诗人
Vid teatern, dör dramatiskt
– 在剧院,戏剧性地死去
Min morbror fick ett träd i huv’et
– 我叔叔在引擎盖上有一棵树

Jag ville visa dig Granada
– 我想告诉你格拉纳达
Cordoba och pappas mamma
– 科尔多瓦和爸爸的妈妈
Värsta divan, vad vet de här om riktig svärta?
– 最糟糕的天后,这些人对真正的黑色了解多少?
Om att leva så man nästan brinner upp?
– 如何生活,让你几乎烧坏?
Mitt i natten
– 在半夜
Ska vi inte sova nu?
– 我们现在就去睡觉吧?

Aldrig trodde jag
– 我从没想过
Aldrig trodde jag att vi två skulle hamna här
– 我从没想过我们俩会到这里来
Two runaways som alltid varit 100
– 两个一直是100的逃跑者
Aldrig trodde jag
– 我从没想过
Aldrig trodde jag att vi två kunde sluta
– 我从没想过我们俩能停下来
Aldrig trodde jag att jag skulle gå
– 我从没想过我会去

Aldrig, aldrig, a- – –
– 永远,永远,永远- – –
Aldrig, aldrig, aldrig, never, never, nej
– 縺ォ縺ェ繧翫∪縺励◆缧
Aldrig, aldrig, a- – –
– 永远,永远,永远- – –
Aldrig, aldrig, aldrig, never, never, nej
– 縺ォ縺ェ繧翫∪縺励◆缧

Om jag blundar kan jag se det
– 如果我闭上眼睛,我就能看到它
Våran dotter, ni håller handen
– 我们的女儿,你牵着你的手
Hon är liten
– 她很小
Vad är tiden?
– 几点了?
En annan linje
– 另一行
Och för evigt ska jag alltid älska dig
– 我会永远爱你
För att jag vill det
– 因为我想要
Ska jag alltid älska dig
– 我会永远爱你吗




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın