Differenza sottile
– Subtle difference
Tra il fare e il dire
– Between doing and saying
Sai che c’è di mezzo un mare
– You know there’s a sea in between
E ci puoi morire
– And you can die there
Ho tracciato un confine
– I drew a line
Sono solo linee
– It’s just lines
Ho camminato mille strade
– I walked a thousand streets
Per non farmi scoprire
– Not to get caught
In questo piccolo spazio
– In this small space
In una piazza così grande
– In such a large square
La mia vita mi sorprende
– My life surprises me
E mi riempie di domande
– And it fills me with questions
E tu non hai risposte
– And you have no answers
Ma sorridi al momento giusto
– But smile at the right time
Da farmi incazzare
– To piss me off
E poi dal niente ridere di gusto
– And then from nothing laugh in taste
Mi fiderò delle tue labbra che parlano
– I will trust your speaking lips
Che sembrano una mantra e non ascolto nemmeno
– That sounds like a mantra and I don’t even listen
Mi fiderò delle tue mani la notte
– I will trust your hands at night
Che mi portano in posti che non conoscevo
– That take me to places I didn’t know
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
– I will trust your courage more than mine
Quando per paura l’ho nascosto pure a Dio
– When out of fear I hid it from God too
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
– I will trust, but it will not be unreservedly
Temere di amare o amare senza temere niente
– To fear to love or to love without fearing anything
Mi fiderò
– I’ll trust you
Senza temere niente
– Without fear of anything
Meglio qualcosa per cui soffrire
– Better something to suffer for
Che niente per cui vivere
– That nothing to live for
Meglio qualcosa che non puoi capire
– Better something you can’t understand
Che qualcosa che puoi solo dire
– That something you can only say
Dirò che
– I will say that
Amarti è facile, impossibile
– Loving You is easy, impossible
La tua vita è un’area inagibile
– Your life is an unfit area
Io posso entrare solamente però, però
– I can only enter though, though
Se tu non ti dai limiti e smetti di decidere
– If you don’t limit yourself and stop deciding
Al posto di lasciarti andare
– Instead of letting go
E dirmi solo di no, di no
– And just tell me no, no
Sai dirmi solo di no, di no
– You can just say no, no
Se io non mi do limiti
– If I do not give myself limits
E non ho mai deciso di chiudere una porta con te
– And I never decided to close a door with you
Perché so che cos’ho, cos’ho
– Because I know what I have, what I have
E so che tu
– And I know you
Mi fiderò delle tue labbra che parlano
– I will trust your speaking lips
Che sembrano una mantra e non ascolto nemmeno
– That sounds like a mantra and I don’t even listen
Mi fiderò delle tue mani la notte
– I will trust your hands at night
Che mi portano in posti che non conoscevo
– That take me to places I didn’t know
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
– I will trust your courage more than mine
Quando per paura l’ho nascosto pure a Dio
– When out of fear I hid it from God too
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
– I will trust, but it will not be unreservedly
Temere di amare o amare senza temere niente
– To fear to love or to love without fearing anything
Mi fiderò
– I’ll trust you
Senza temere niente
– Without fear of anything
Mi fiderò
– I’ll trust you
Senza temere niente
– Without fear of anything
Mi fiderò perché mi tieni al sicuro
– I’ll trust you because you keep me safe
In un giorno qualunque un’ora prima del buio
– On any day an hour before dark
Mi fiderò perché non è una promessa
– I will trust because it is not a promise
E nessuno dei due ha mai detto “lo giuro”
– And neither of them ever said”I swear.”
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
– I will trust your courage more than mine
Quando per paura l’ho nascosto pure a Dio
– When out of fear I hid it from God too
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
– I will trust, but it will not be unreservedly
Temere di amare o amare senza temere niente
– To fear to love or to love without fearing anything
Mi fiderò
– I’ll trust you
Senza temere niente
– Without fear of anything
Mi fiderò
– I’ll trust you
Senza temere niente
– Without fear of anything
Marco Mengoni Feat. Madame – Mi Fiderò Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.