(Na-na-na-na)
– (Na-na-na-na)
Después de pensarlo tanto
– After so much thought
No sé cual sea tu problema
– I do not know what your problem is
Tal vez te haces el bueno, oh-oh
– Maybe you’re playing good, oh-oh
Y pa’ ti yo estoy muy buena, ah-ah (Jajaja)
– And for you I’m very good, ah-ah (Hahaha)
Ni vienes ni vas, que poquito me das
– I want to be with you
Ni caliente o frío, jah, tú eres tibio
– Neither hot nor cold, jah, you are lukewarm
Que tal vez, que quizás, que mañana verás
– That maybe, that maybe, that tomorrow you’ll see
Niño, que aburrido, uh
– Boy, how boring, uh
Si yo fuera tú, si yo fuera tú
– If I were you, if I were you
Me daría las gracias todo el tiempo
– He’d thank me all the time.
Si yo fuera tú, si yo fuera tú
– If I were you, if I were you
No me perdería de todo esto
– I wouldn’t miss all this.
Pero esto ya fue, ya fue, ya fue
– But this was, it was, it was
Tú te lo perdiste y yo me salvé
– You missed it and I was saved.
Pero esto ya fue, ya fue, ya fue
– But this was, it was, it was
Con permiso, que ya perdí el interés (Mari)
– Excuse me, I already lost interest (Mari)
‘Toy más rica que el chocolate (Wuh)
– ‘Toy richer than chocolate (Wuh)
Y demasiado estilo en esta nena
– And too much style in this babe
Mi cora por ti ya no late (Ay)
– My cora for you no longer beats (Alas)
Extrañarme será tu condena, na-na-na
– Missing me will be your condemnation, na-na-na
Sé que al extrañarme empieza’ a mirar mi foto
– I know that when you miss me you start looking at my picture
‘Tás llorando en el piso pensando en lo de nosotro’
– ‘You’re crying on the floor thinking about us’
Dejaste a tu lady sola y con el corazón roto
– You left your lady alone and heartbroken
Pero vete pa’ la mierda que yo ya me busqué a otro
– But go for the shit that I already looked for someone else
Si yo fuera tú, si yo fuera tú
– If I were you, if I were you
Me daría las gracias todo el tiempo
– He’d thank me all the time.
Si yo fuera tú, si yo fuera tú
– If I were you, if I were you
No me perdería de todo esto
– I wouldn’t miss all this.
Pero esto ya fue, ya fue, ya fue
– But this was, it was, it was
Tú te lo perdiste y yo me salvé
– You missed it and I was saved.
Pero esto ya fue, ya fue, ya fue
– But this was, it was, it was
Con permiso, que ya perdí el interés, eh
– Excuse me, I’ve already lost interest, eh
Te perdiste en la multitud (Ey)
– You got lost in the crowd (Hey)
Me cansé de las vuelta’ y de tu lentitud
– I’m tired of the turn’ and your slowness
Te hizo falta mucha actitud
– You took a lot of attitude.
Alguien como yo no está con alguien como tú
– Someone like me is not with someone like you
Ni vienes ni vas, que poquito me das
– I want to be with you
Ni caliente o frío, ah
– Neither hot or cold, ah
Si yo fuera tú, si yo fuera tú (Wuh)
– If I were you, if I were you (Wuh)
Me daría las gracias todo el tiempo
– He’d thank me all the time.
Si yo fuera tú, si yo fuera tú
– If I were you, if I were you
No me perdería de todo esto
– I wouldn’t miss all this.
‘Toy más rica que el chocolate (Wuh)
– ‘Toy richer than chocolate (Wuh)
Y demasiado estilo en esta nena
– And too much style in this babe
Mi cora por ti (Por ti) ya no late (Ay)
– My cora for you (For you) no longer beats (Alas)
Extrañarme será tu condena, na-na-na
– Missing me will be your condemnation, na-na-na
Si yo fuera tú, si yo fuera tú
– If I were you, if I were you
Me daría las gracias todo el tiempo
– He’d thank me all the time.
Si yo fuera tú, si yo fuera tú
– If I were you, if I were you
No me perdería de todo esto, no
– I wouldn’t miss all this, no.
Paty Cantú & Maria Becerra – Si Yo Fuera Tú Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.