Goodbye, no use leading with our chins
– 再见,用我们的下巴领导没有用
This is where our story ends
– 这就是我们的故事结束的地方
Never lovers, ever friends
– 永远不要恋人,永远不要朋友
Goodbye, let our hearts call it a day
– 再见,让我们的心收工
But before you walk away
– 但在你离开之前
I sincerely want to say
– 我真诚地想说
Goodbye, bye, goodbye
– 再见,再见,再见
Goodbye, bye, goodbye
– 再见,再见,再见
You told me that I was crazy
– 你告诉我我疯了
‘Til I pulled up on your man and you
– 直到我抓住你的男人和你
You looked like the devil when you waved at me
– 你朝我招手的时候看起来像个魔鬼
Bitch, I got something to say to you
– 婊子,我有话要对你说
Goodbye, bye, goodbye
– 再见,再见,再见
Yeah, I cracked my windshield, lucky that I didn’t crack you
– 是啊,我撞破了挡风玻璃,幸运的是我没有撞破你
Bitch, you’re a black hole, sucking me in your vacuum
– 婊子,你是个黑洞,在你的真空里吸我
Yeah, I cracked my windshield, lucky that I didn’t crack you
– 是啊,我撞破了挡风玻璃,幸运的是我没有撞破你
And I’m feeling drunk in this hotel room trying to ask you
– 我在酒店房间里喝醉了想问你
‘Bout all of your past dudes and why they stay so present
– “关于你所有的过去的家伙,为什么他们保持现在
‘Cause bitch if I’m the future, then why they in yo’ presence?
– 因为婊子,如果我是未来,那为什么他们在你面前?
And if I’m the king and you the queen
– 如果我是国王而你是王后
Then why you acting like a peasant? (Why you acting like a peasant?)
– 那你为什么表现得像个农民? (为什么你表现得像个农民?)
I thought that you were gonna tell all of your exes
– 我以为你会告诉你所有的前女友
Goodbye, bye (Fucked it all up, stupid)
– 再见,再见(搞砸了,愚蠢)
Goodbye (Don’t ever fuck with me)
– 再见(永远不要和我操)
Let me start with Paul, have fun on your farm
– 让我从保罗开始,在你的农场玩得开心
While you counting your chickens
– 当你数鸡的时候
And your goats while you getting dogged
– 当你被缠住的时候,还有你的山羊
‘Cause you think you love Paola
– 因为你觉得你爱Paola
‘Cause you went and fucked Paola
– 因为你去和宝拉上床了
But you’re just enamored by pussy power
– 但你只是被女人的力量迷住了
‘Cause you never really got it
– 因为你从来没有真正得到它
So when she threw it, yeah, you caught it
– 所以当她扔的时候,是的,你抓住了它
And I knew it but I bought it and Paul’s just your puppy
– 我知道,但我买了它,保罗只是你的小狗
Better keep him on your leash
– 最好把他拴在你的皮带上
‘Cause the second that he finally gets some more pussy he’s gon’ leave
– 因为当他终于得到更多的女人时,他就要离开了
But round of applause for all the losers like Paul (That’s just one bum you should’ve told)
– 但对所有像保罗这样的失败者的掌声(这只是你应该告诉的一个流浪汉)
Goodbye (Stupid), bye (Damn), goodbye
– 再见(愚蠢),再见(该死),再见
Yeah, let me name these hoes
– 是啊,让我给这些锄头起个名字
There was Blake, there was Devon, there was Igor, there was Paul
– 有布莱克,有德文,有伊戈尔,有保罗
Then I found out you’re a prostitute
– 然后我发现你是个妓女
So there’s more names than I recall
– 所以名字比我记得的要多
Should’ve listened to the cops, should’ve listened to my pops
– 应该听警察的,应该听我爸爸的
Should’ve listened to Bugus, man, why did I not?
– 应该听布格斯的,伙计,我为什么不听?
Because I, I really loved you
– 因为我真的很爱你
Oh, I, I really loved you
– 我真的很爱你
But you’re a money hungry ho
– 但你是个贪财的人
Guess what I’m saying
– 猜猜我在说什么
You told me that I was crazy
– 你告诉我我疯了
‘Til I pulled up on your man and you
– 直到我抓住你的男人和你
You looked like the devil when you waved at me
– 你朝我招手的时候看起来像个魔鬼
Bitch, I got something to say to you
– 婊子,我有话要对你说
Goodbye (Know you fucked this up), bye (And I’ma call you from the Grammies, too!)
– 再见(知道你搞砸了),再见(我也会从格莱美奖中打电话给你!)
Goodbye (Hopefully you pick up, so I can tell you again)
– 再见(希望你拿起,所以我可以再次告诉你)
Goodbye-bye-bye
– 再见-再见
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.