ਕੱਲੇ-ਕੱਲੇ ਯੇ ਹੰਝੂਆਂ ਦੀ ਧਾਰ ਅੱਜ ਚੱਲੇ-ਚੱਲੇ
– Solo-Masturbation, Yao’s tears and Mary today, the walk-walk
ਕਿ ਕਰ ਗਿਆ ਠਾਰ ਤੇਰਾ ਪਿਆਰ, ਮਾਹੀ
– That has soothed thee, love, out the
ਵੇ ਟੁੱਟ ਗਏ ਤਾਰ, ਤਾਰ, ਤਾਰ, whoa
– Wen has been broken, the stars, the stars, the stars, whoa
ਕੱਲੇ-ਕੱਲੇ ਯੇ ਹੰਝੂਆਂ ਦੀ ਧਾਰ ਅੱਜ ਚੱਲੇ-ਚੱਲੇ
– Solo-Masturbation, Yao’s tears and Mary today, the walk-walk
ਕਿ ਕਰ ਗਿਆ ਠਾਰ ਤੇਰਾ ਪਿਆਰ, ਮਾਹੀ
– That has soothed thee, love, out the
ਵੇ ਟੁੱਟ ਗਏ ਤਾਰ, ਤਾਰ, ਤਾਰ
– Wen has been broken, the stars, the stars, the stars
ਛੱਡ ਗਿਆ ਤੂੰ ਪਿਆਰ ਨੂੰ
– Left you a love
ਮੈਂ ਛੱਡਦੀਆਂ ਸਿੰਗਾਰ ਨੂੰ
– I leave the face to the single is
ਬਾਝੋਂ ਤੇਰੇ ਹਾਂ ਜੀ ਵੀ ਲੂੰ
– Bon thee, O, yes, even the Salt
ਜਿੰਦੜੀ ਦਾ ਮੈਂ ਪਰ ਕਿਆ ਕਰੂੰ?
– A live trio of wine, but several’ll double -?
ਕੱਲੇ-ਕੱਲੇ, ਮੈਂ ਰਹਿਣੇ ਕੋ ਤਿਆਰ ਅਬ ਕੱਲੇ-ਕੱਲੇ
– Solo-masturbation, I live to make the core is generated Anti Gay-Masturbation
ਤੂੰ ਦੱਸ ਤੇਰਾ ਹਾਲ ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮਾਹੀ, ਜੇ ਟੁੱਟ ਗਏ ਤਾਰ
– You tell thee, the conditions for a time-out, or broken wire
ਕਰਿਆ ਕਿਉਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਇਸ਼ਕ ਨਾਪ-ਤੋਲ ਕੇ?
– Will be used, because of my romance readings-weighed down?
ਹੋ, ਕਰਿਆ ਕਿਉਂ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਇਸ਼ਕ ਨਾਪ-ਤੋਲ ਕੇ?
– You will also, because of my romance readings-weighed down?
ਜ਼ਰਾ ਸਾ ਤੋ ਸਮਝਤਾ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦਾ ਮੋਲ ਵੇ
– Just cast to grasp the beauty of my heart, may the driveway
ਨਾ ਚਿਹਰੇ ਉੱਤੇ ਹੈ ਪਰਦਾ ਮੇਰੇ
– Do not face onto the screen of my
ਨਾ ਪਰਦਾ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ‘ਤੇ
– Not the veil, my soul is at
ਤੂੰ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ, ਚਾਹੇ ਯਾ ਨਾ ਕੋਈ
– You don’t know, want, remember, not a
ਚਾਹਾਂਗੀ ਫਿਰ ਭੀ ਮੈਂ ਟੂਟ ਕੇ
– Tahonga, then, that I control by
ਲੁੱਟ ਗਿਆ ਕਰਾਰ ਤੂੰ
– The robbery was dubbed the why
ਹਾਂ, ਛਲ ਗਿਆ ਇਸ ਬਾਰ ਤੂੰ
– Hey, deception, this is about you
ਬਾਝੋਂ ਤੇਰੇ ਹਾਂ ਜੀ ਵੀ ਲੂੰ
– Bon thee, O, yes, even the Salt
ਜਿੰਦੜੀ ਦਾ ਮੈਂ ਪਰ ਕਿਆ ਕਰੂੰ?
– A live trio of wine, but several’ll double -?
ਕੱਲੇ-ਕੱਲੇ (ਕੱਲੇ-ਕੱਲੇ)
– Black-black (black-black)
ਯੇ ਹੰਝੂਆਂ ਦੀ ਧਾਰ ਅੱਜ ਚੱਲੇ-ਚੱਲੇ
– Yao’s tears and Mary today, the walk-walk
ਕਿ ਕਰ ਗਿਆ ਠਾਰ ਤੇਰਾ ਪਿਆਰ, ਮਾਹੀ
– That has soothed thee, love, out the
ਵੇ ਟੁੱਟ ਗਏ ਤਾਰ
– Wen has broken stars
ਨਾ ਚਿਹਰੇ ਉੱਤੇ ਹੈ ਪਰਦਾ ਮੇਰੇ
– Do not face onto the screen of my
ਨਾ ਪਰਦਾ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ‘ਤੇ
– Not the veil, my soul is at
ਤੂੰ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ, ਚਾਹੇ ਯਾ ਨਾ ਕੋਈ
– You don’t know, want, remember, not a
ਚਾਹਾਂਗੀ ਫਿਰ ਭੀ ਮੈਂ ਟੂਟ ਕੇ
– Tahonga, then, that I control by
ਕੱਲੇ-ਕੱਲੇ ਯੇ ਹੰਝੂਆਂ ਦੀ ਧਾਰ ਅੱਜ ਚੱਲੇ-ਚੱਲੇ
– Solo-Masturbation, Yao’s tears and Mary today, the walk-walk
ਕਿ ਕਰ ਗਿਆ ਠਾਰ ਤੇਰਾ ਪਿਆਰ, ਮਾਹੀ
– That has soothed thee, love, out the
ਵੇ ਟੁੱਟ ਗਏ ਤਾਰ, ਤਾਰ, ਤਾਰ, whoa
– Wen has been broken, the stars, the stars, the stars, whoa
Priya Saraiya & Sachin-Jigar – Kalle Kalle (From “Chandigarh Kare Aashiqui”) Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.