พอจะมีโอกาสไหมให้เรากลับมารักกัน
– Have a shot? give us back love
หนังสือเล่มเดิมอาจจบไม่เหมือนเดิม
– The original book may not end the same.
เล่มนี้เป็นฉบับปรับปรุง
– This book is a revised edition
ที่ผ่านมาให้มันเป็นอดีต
– Ago, it is the former
ฉันพร้อมที่จะตีพิมพ์มันขึ้นมาใหม่
– I’m ready to publish it up new.
เธอจะกลับมาอ่านมันไหมถ้าตอนจบไม่เหมือนเดิม
– She will re-read it? if the ending’s not the same.
เดินเข้าสำนักพิมพ์ไปแก้ตอนจบ
– Walk into the publisher to edit the ending
ข้อความว่าสำนึกผิดที่ฉันรอส่ง
– The message that remorse, I’m waiting to be sent
ในหนังสือเล่มเก่า มันอาจจะเขียนตอนอวสาน
– In an old book, it may be written at the end
ว่าเรื่องของเรามันไม่ได้มีกันแค่สองคน
– How the story of us, it’s not there, just the two of
แต่นี่มันคือฉบับปรับปรุง
– But here it is, updated edition
ที่แก้ไขทุกสิ่งทุกอย่างก็เพื่อให้คุณกลับมา
– That fix everything so that you come back
ก็อยากให้คุณได้ลองมาเปิดอ่านดู
– It you want to try to open read view
ก็หวังว่าตอนจบบริบูรณ์จะไม่มีการจากลา
– It is hoped that the ending of age, there will be no goodbyes
พอจะมีโอกาสไหมให้เรากลับมารักกัน
– Have a shot? give us back love
หนังสือเล่มเดิมอาจจบไม่เหมือนเดิม
– The original book may not end the same.
เล่มนี้เป็นฉบับปรับปรุง
– This book is a revised edition
ที่ผ่านมาให้มันเป็นอดีต
– Ago, it is the former
ฉันพร้อมที่จะตีพิมพ์มันขึ้นมาใหม่
– I’m ready to publish it up new.
เธอจะกลับมาอ่านมันไหมถ้าตอนจบไม่เหมือนเดิม
– She will re-read it? if the ending’s not the same.
เธอจะกลับมาอ่านไหม
– She will be back to read?
ถึงแม้เธอไม่อ่านฉันก็จะวางขาย อยู่ดี
– Even though she cannot read, I will put up for sale.
จะตีพิมพ์เป็นหมื่นฉบับจนกว่าเธอจะคืนและกลับมา
– Will be published as ten editions until she turns to night and back
แม้ต้องรอกี่สัปดาห์ eh
– Even have to wait a few weeks, eh
เล่มที่แล้ว I know I did you wrong
– The book, then I know I did you wrong
เป็นไปได้ไหมที่ให้ฉันแก้บทก่อน (Yes sir)
– Could I solve the previous Chapter (Yes sir)
ไม่อยากจะเป็นผู้ร้ายในใจใคร
– Don’t want to be the bad guy in my mind
เธอช่วยกลับมาได้ไหมมาเขียนเรื่องราวด้วยหน้าใหม่
– She keeps coming back? to write a story with a new face
ฉันเขียนเรื่องราวด้วยปลายปากกาแต่ว่าไม่อาจลบมันด้วยลิควิด
– I wrote a story with the tip of a pen, but may not remove it with liquid eyeliner
เพราะโลกไม่อาจจะย้อนเวลาจึงรอเธอมาเพื่อลิขิต
– Because the world may not be back in time, so waiting for her to come to the destined
ชีวิตที่พังจนวิกฤต ขอสารภาพว่าคิดผิด
– Life crumble, until the crisis of the confession that was wrong.
พอเห็นน้ำตาเธอไหลเป็นทางฉันดันเปราะบางเหมือน biscuits
– Seeing her tears as I push the fragile like biscuits
คิดถึงทุกจูบก่อนที่เราจากทั้งริมฝีปากและลิปสติก
– Think of all the kiss before we both lips and lipstick
ฉันรอที่ดอยและคอยที่หาดหวังให้เธออยากมานี่อีก
– I’m waiting for the DOI, and looking at the beach hope you want to come here again.
Cupidได้โปรดช่วยแผลงศรอีกครา I needed
– Cupid, please, help match making again I needed
เรื่องเราเก็บไว้รู้มั้ยอาจ rewrite it for you to read this
– The story we kept you know, maybe rewrite it for you to read this
ถึงแม้ว่าฉันจะไม่ชัวร์ แต่ก็ยังไม่กลัวที่จะลอง
– Although I’m not sure, but it’s also not afraid to try
ก็แค่อยากจะให้มันได้เจอ
– Just wanted to make it to see
แม้ว่าเธอจะขว้างมันลงคลอง
– Although she will throw it into the canal
เรียงร้อยและเขียนเป็นบทกลอน
– Piano and write poetry,
และยังไม่พร้อมจะ จบตอน ยังเขียนมันเพิ่มแม้อดนอน
– And also not ready for the end of the episode also wrote it added even sleep deprivation
และใช้เวลาเพื่อ กลั่นกรอง
– And take the time to scrutinize
อะไรไม่ดีก็ตัดทอน อยากให้เธอรู้ว่ายังรอ
– Nothing bad, it is truncated want you to know that the wait
พอจะมีโอกาสไหมให้เรากลับมารักกัน
– Have a shot? give us back love
หนังสือเล่มเดิมอาจจบไม่เหมือนเดิม
– The original book may not end the same.
เล่มนี้เป็นฉบับปรับปรุง
– This book is a revised edition
ที่ผ่านมาให้มันเป็นอดีต
– Ago, it is the former
ฉันพร้อมที่จะตีพิมพ์มันขึ้นมาใหม่
– I’m ready to publish it up new.
เธอจะกลับมาอ่านมันไหมถ้าตอนจบไม่เหมือนเดิม
– She will re-read it? if the ending’s not the same.
ให้เรากลับมารักกัน
– Give us back love
หนังสือเล่มเดิมอาจจบไม่เหมือนเดิม
– The original book may not end the same.
เล่มนี้เป็นฉบับปรับปรุง
– This book is a revised edition
ที่ผ่านมาให้มันเป็นอดีต
– Ago, it is the former
ฉันพร้อมที่จะตีพิมพ์มันขึ้นมาใหม่
– I’m ready to publish it up new.
เธอจะกลับมาอ่านมันไหมถ้าตอนจบไม่เหมือนเดิม
– She will re-read it? if the ending’s not the same.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.