Real hasta la muert*, ¿oí’te, cabr*n?
– Real to death, you hear me, motherfucker?
Me gustan las shortie’ dominicana’ y bori (Oh, oh)
– I like the shortie ‘dominicana’ and bori (Oh, oh)
No me importa si huele
– I don’t care if it smells
Yo le capeo el coperi (Oye cómo e’ que dice, wa wa wa)
– I weather him the coperi (Hear how e ‘ he says, wa wa wa)
Mi papá llegó corta’o, que se había planta’o con Gueri (¡Eh!)
– My dad arrived corta’o, who had planted himself with Gueri (Hey!)
Yo era un niño, y él llegó con pila ‘e sangre en lo’ do’ teni’, brr
– I was a boy, and he came with pile ‘e blood in lo’ do ‘teni’, brr
La calle es de nosotros la calle es de nosotros
– The street belongs to us the street belongs to us
Los illuminati, los illuminati (¡Brr!)
– The illuminati, the illuminati (Brr!)
La calle es de nosotros la calle e’ de nosotros
– The street is ours the street e ‘ of us
Los illuminati, los illuminati (Los intocables los illuminati’)
– The illuminati, the illuminati (The untouchables the illuminati’)
Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
– Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
Illuminati, illuminati, brr, brr
– Illuminati, illuminati, brr, brr
Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
– Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
Illuminati, illuminati (Oye cómo e’ que dice, wa wa wa, ¡eh!)
– Illuminati, illuminati (Hear how e ‘ says, wa wa wa, hey!)
Los illuminati!!!
– The illuminati!!!
La calle es de nosotros si me falta’, te exploto
– The street is ours if I lack’, I explode you
En RD, como en PR, también te borran el rostro
– In RD, as in PR, they also erase your face
Aquí tenemo’ phillie’, también tenemo’ choco’
– Here we have’ phillie’, we also have ‘choco’
De boca cualquiera te brega, pero no son loco’
– Anyone’s mouth brews you, but they’re not crazy’
La calle es de nosotros los illuminati
– The street belongs to us illuminati
Los cueros dao’ al diablo, que nos lo entregan hasta gratis
– The dao ‘ leathers to the devil, who deliver it to us for free
Los ojo’ endemoniao’ por la hierba y por la pasti
– The devil’s eye for grass and pasti
Mis amigo’ son familia, yo corro a lo John Gotti
– My friends ‘ are family, I run like John Gotti
Me gustan las shortie’ dominicana’ y bori
– I like the shortie ‘dominicana’ and bori
No importa si huele, yo le capeo el coperi
– It doesn’t matter if he smells, I’ll weather his coperi.
Mi papá llegó corta’o, que se había planta’o con Gueri
– My dad came to corta’o, who had planted’o with Gueri
Yo era un niño, y él llegó con pila ‘e sangre en los dos teni’ (Ah)
– I was a boy, and he came with pile ‘e blood on both teni’ (Ah)
Yo no paso de Jordan’, en New Era pa’ los party
– I do not pass Jordan’, in New Era to ‘ the party
La correa Loui’ Vuitton que la mandé a capear con Gary
– The Loui’ Vuitton leash I sent her to ride with Gary
Metimo’ a Anuel pa’ el bloque, que he igual que un caserío (¡Jaja!)
– I met ‘Anuel pa’ the block, I have like a hamlet (Haha!)
Yo rodea’o de una manada que son to’ los chukie’ mío’
– I surround’o with a herd that are to’ the chukie’mine’
¿Y he miedo que le tienen a La Greña, lambebicho?
– And I’m afraid they have a Hair, lambebicho?
La calle es de nosotros la calle es de nosotros
– The street belongs to us the street belongs to us
Los illuminati, los illuminati
– The illuminati, the illuminati
La calle es de nosotros la calle es de nosotros
– The street belongs to us the street belongs to us
Los illuminati, los illuminati
– The illuminati, the illuminati
Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
– Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
Illuminati, illuminati (Los illuminati), brr, brr
– Illuminati, illuminati (The illuminati), brr, brr
Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
– Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
Illuminati, illuminati,
– Illuminati, illuminati,
Los illuminati!!!
– The illuminati!!!
Si quieres hacer dinero, menor, trabaja conmigo
– If you want to make money, minor, work with me
Dame lealtad, ya mismo yo te doy un kilo
– Give me loyalty, right now I’ll give you a kilo
Tú me da’ traición, y mira, te voy a dar un tiro
– You give me ‘ betrayal, and look, I’ll give you a shot
Ya yo estoy tan millonario que si quiero me retiro
– I’m already so millionaire that if I want I retire
Te rompimo’ el carro a tiro’ y no hiciste un carajo
– I broke your shotgun and you didn’t do shit.
Me dijeron que en el casco me pusiste un trabajo
– They told me you put a job on my helmet.
Los locos saben que por ti yo no voy a dar chavo’
– Crazy people know that for you I’m not going to give chavo’
Me deben par de favores por eso yo ni les pago
– They owe me a couple of favors for that I don’t even pay them.
Ustedes están equivocao
– You guys are wrong.
En contra de cien millones ustedes nunca han guerrea’o
– Against a hundred million you have never fought’o
Asegúrate, cabrón, que esos rifle’ sí estén blinda’o
– Make sure, you bastard, that those rifles ‘ are shielded’o
Que por ahí me vo’a trepar endemonia’o, ¡brr, ah!
– That way I’ll climb hell, brr, ah!
Y si le pasó a Jesús pues a ti te crucificamo’
– And if it happened to Jesus then I crucify you’
Juda’ aquí no traiciona porque primero los matamos
– Juda ‘ here does not betray because first we kill them
Cabrón, ¿’tá hablando mierda?
– Bastard, are you talking shit?
Dale cuatro pistolazo’
– Give it four shots’
Tú coopera’ con los federico’ antes de buscarte un caso, ¡brr!
– You cooperate’ with the Federico’s ‘ before you find a case, brr!
La calle es de nosotros la calle es de nosotros
– The street belongs to us the street belongs to us
Los illuminati, los illuminati
– The illuminati, the illuminati
(Desde Puerto Rico hasta RD)
– (From Puerto Rico to DR)
La calle es de nosotros la calle e’ de nosotros
– The street is ours the street e ‘ of us
Los illuminati
– The illuminati
Los illuminati (Desde Santurce hasta Barrio Obrero, ¡brr!)
– The illuminati (From Santurce to Barrio Obrero, brr!)
Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
– Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
Illuminati, illuminati, brr, brr
– Illuminati, illuminati, brr, brr
Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
– Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
(Mera, dime, cabra)
– (Mera, tell me, goat)
Illuminati, illuminati, los illuminati
– Illuminati, illuminati, illuminati
¿Qué lo que, wa wa wa?
– What what, wa wa wa?
¡Rochy!
– Rochy!
El Alcalde, ¿no sabe’ tú?
– The Mayor, don’t you know?
¿Eh?
– Huh?
De cabra a cabra
– From goat to goat
Anuel, ¿e’ mentira?
– Anuel, is that a lie?
¿Eh?
– Huh?
Y lo’ illuminati
– And what’ illuminati
La calle e’ de nosotro’
– The street and’of us’
Frabian, dame la lu’
– Frabian, give me the lu’
La Greña F1
– The Greña F1
Choco Face
– Choco Face
El Mono Coblan tú sabe’ qué lo que
– The Coblan Monkey you know ‘ what what
Dame la lu’, Frabian
– Give me the lu’, Frabian.
Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
– Illuminati, illuminati, illuminati, illuminati, illuminati
¿Qué?
– What?
Hablamo’ ahora
– We talk ‘ now
El Movimiento Paralelo
– Parallel Movement
Y e’ miedo que le tienen a La Greña? F1
– And e’ afraid that you have to The Greña? F1
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.