Yeah, eh, eh, oh
– 是啊,嘿,嘿,哦
La Tribu
– 部落
Ozuna, El Oso (mmh)
– 熊奥祖纳(mmh)
¿Por qué todo tiene que ser confuso? (confuso)
– 为什么一切都要混乱? (混淆)
Desde el principio fuiste tú la que impuso (oh-oh)
– 从一开始就是你强加的(哦-哦)
Que lo dejaramo’ así
– 我们就这样离开
El alma y la mente en un duelo (el alma y la mente en un duelo)
– The soul and the mind in a duel(决斗中的灵魂和心灵)
Forcejeando pa’ quedarse aquí (aquí)
– 努力留在这里(这里)
Haciéndolo está muy adelanta’ la nena (woh-oh)
– 做这件事远远领先于婴儿(哇哦)
Seca con los demá’ y conmigo en humeda’ (humeda’)
– 干与他人’和我在潮湿’(潮湿’)
Que cuando te va’ má’ gana’ me dan (me dan, oh)
– 当你去’更多’胜’他们给我(他们给我,哦)
Por algo será
– 为了某件事,它将是
Que no cambio lo de conocerte (no-oh)
– 我不会改变对你的了解(不-哦)
Cambio que te vaya’ cuando amanece (cuando amanece)
– 改变你去’当它黎明(当它黎明)
Porque te entrega’, pero no lo suficiente (suficiente)
– 因为他给你’,但不够(够)
No me llama’, pero cuando te aparece’, eh
– 他不叫我’,但当他出现在你面前’,嗯
Tu piel mojada, tira’ en la cama
– 你湿漉漉的皮肤,扔到床上
Muy maquillada, así será
– 非常弥补,所以它会是
Tu piel mojada, tan despeinada
– 你湿漉漉的皮肤,衣衫褴褛
Sin decir nada, así se va (así se va)
– 什么都不说,就是这样(that’s how it goes)
Así será (yeah)
– 所以它会(是的)
No hemos empeza’o y odio cuando tú te va’ (cuando tú te va’)
– 我们还没有开始,我讨厌当你走了(当你走了)
Solo hemos habla’o y te siento muy húmeda (húmeda)
– 我们刚刚谈过,我觉得你很湿(湿)
La vida e’ muy frágil, mira qué fácil se va (oh-oh-oh)
– 生命很脆弱,看看它有多容易(哦-哦-哦)
Así, una mujer como tú yo quiero (como tú yo quiero)
– 所以,像你这样的女人我想要(喜欢你我想要)
Quédate que yo te necesito (que yo te necesito)
– 留下我需要你(我需要你)
Pueden regalarme el mundo entero (regalarme el mundo entero)
– 他们可以给我整个世界(给我整个世界)
No te cambiaría, eso e’ un mito, ma’i (nunca)
– 我不会改变你,这是一个神话,ma’i(永远不会)
Ay, una mujer como tú yo quiero (una mujer como tú)
– Oh,a woman like you i want(像你这样的女人)
Quédate que yo te necesito (ay, ven)
– 留下我需要你(哦,来吧)
Pueden regalarme el mundo entero
– 他们可以给我整个世界
Ay, pero por algo será (por algo será)
– Ay,but for something it will be(对于某事它会是)
Que no cambio lo de conocerte (no, no)
– 我不改变了解你(不,不)
Cambio que te vayas cuando amanece (te vaya’)
– 我要你在太阳升起的时候离开(我要你离开’)
Porque te entregas, pero no lo suficiente
– 因为你给自己,但还不够
No me llamas, pero cuando te aparece’, eh
– 你不叫我,但当它出现在你,嗯
Tu piel mojada, tira’ en la cama
– 你湿漉漉的皮肤,扔到床上
Muy maquillada, así será (así será)
– 非常弥补,所以它会(所以它会)
Piel mojada, tan despeinada (tan despeinada)
– 湿皮肤,所以披头散发(如此披头散发)
Sin decir nada, así se va
– 什么也不说,事情就是这样
Ay, si tú te vas
– 哦,如果你要走的话
Guárdame un ladito que me voy detrás (detrás)
– 给我留一点我要落后的一面(后面)
Vámono’ de aquí pa’ no volver jamás (jamás)
– 让我们离开这里,永远不会回来(永远)
Porque yo me muero cuando tú no estás
– 因为你走了我快死了
Siento que sobra el aire (sobra el aire)
– 我觉得有足够的空气(有足够的空气)
Yo estoy acostumbrado a que me falte contigo
– 我习惯想念你
Ay, como tú no hay nadie (nadie)
– 哦,像你一样没有人(没有人)
Sé que tú quieres estar conmigo (y conversar)
– 我知道你想和我在一起(并说话)
Y eso es así, un amor como tú yo quiero (ay, tú, tú)
– 就是这样,像你这样的爱我想要(哦,你,你)
Quédate, que yo te necesito
– 留下,我需要你
Pueden regalarme el mundo entero
– 他们可以给我整个世界
Ay, pero por algo será
– 唉,但由于某种原因,这将是
Que no cambio lo de conocerte (no-oh)
– 我不会改变对你的了解(不-哦)
Cambio que te vaya’ cuando amanece (cuando amanece)
– 改变你去’当它黎明(当它黎明)
Porque te entrega’, pero no lo suficiente (suficiente)
– 因为他给你’,但不够(够)
No me llama’, pero cuando te aparece’, eh
– 他不叫我’,但当他出现在你面前’,嗯
Tu piel mojada, tira’ en la cama
– 你湿漉漉的皮肤,扔到床上
Muy maquillada, así será (así será)
– 非常弥补,所以它会(所以它会)
Tu piel mojada, tan despeinada (tan despeinada)
– 你的皮肤湿,所以披头散发(如此披头散发)
Sin decir nada, así se va
– 什么也不说,事情就是这样
Eh (tu piel mojada, tira’ en la cama)
– 呃(你的皮肤湿了,扔在床上)
El Negrito Ojos Claros (El Negrito Ojos Claros)
– 埃尔内格里托光眼(El Negrito Light Eyes)
Ozuna, Ozuna (tu piel mojada, tan despeinada)
– Ozuna,Ozuna(你的湿皮肤,如此披头散发)
Camilo, dí, dí, dímelo Gotay, Dynell, Yazid
– 卡米洛,说,说,说它Gotay,Dynell,Yazid
(Tu piel mojada, tira’ en la cama)
– (你的皮肤湿,扔在床上)
(Muy maquillada, así será)
– (非常弥补,所以它会)
(Tu piel mojada, tan despeinada) wo-oh-oh
– (你湿漉漉的皮肤,如此披头散发)哇哦哦哦
(Sin decir nada, así se va)
– (不说什么,就是这样)
Hyde, El Químico (una mujer como tú yo quiero)
– 海德,化学家(我想要的像你这样的女人)
Ozuna (quédate, que yo te necesito)
– Ozuna(留下,我需要你)
Camilo (pueden regalarme el mundo entero)
– 卡米洛(他们可以给我整个世界)
Ay, pero por algo será
– 唉,但由于某种原因,这将是
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.