Kool Savas & Alies – King German Lyrics English Translations

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Maybe I messed up school and
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Maybe I wasn’t good at the job, but
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– I don’t care what you think, who I am
Denn für mich, für mich bin ich King
– Because for me, for me, I’m King

Hab keine Länderei’n, regier kein Königreich
– Don’t have a country, don’t rule a kingdom
Wuchs zum Rapper, mein Zepter ist jetzt ein Röhren-Mic
– Grew up to be a rapper, my scepter is now a tube mic
Erzähl die gleiche Story nochmal, doch sie klingt nicht alt
– Tell the same story again, but it doesn’t sound old
War nur ein Schatten meiner selbst und wurd zur Lichtgestalt
– Was just a shadow of myself and became a figure of light
Außer meinem Meister sah keiner das S auf meiner Brust
– Except my master, no one saw the S on my chest
Der Letzte, dem sie was zugetraut haben
– The last one you trusted
Das Beste kommt zum Schluss
– The best comes at the end

Langer Weg bis zum Triumph, erstarkte an Niederlagen
– Long road to triumph, strengthened by defeats
Heiße nicht Tawil, doch trage den Adel vor mei’m Namen
– Don’t call me Tawil, but wear the nobility in front of my name
Such nach Ordnung in dem Kosmos, in dem ich mich beweg
– Search for order in the cosmos in which I move
Kann sein, ‘ne falsche Entscheidung führte zum richtigen Weg
– Maybe a wrong decision led to the right path
Wie oft ham sie gesagt, ich würd’s bereu’n
– How many times have you said I’d regret it
Hab nie ‘n Rat von ihn’n befolgt
– I never took any advice from him
Nur als sie meinten, “Träum ma’ weiter”, hab ich weiter geträumt
– Only when they said, “Keep dreaming ma’ dream,” I kept dreaming

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Maybe I messed up school and
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Maybe I wasn’t good at the job, but
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– I don’t care what you think, who I am
Denn für mich, für mich bin ich King
– Because for me, for me, I’m King

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Maybe I messed up school and
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Maybe I wasn’t good at the job, but
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– I don’t care what you think, who I am
Denn für mich, für mich bin ich King
– Because for me, for me, I’m King

Sie hab’n probiert, mich zu behandeln wie ‘n Untertan
– She tried to treat me like a slave
Jetzt klopfen sie mir auf die Schulter, “Das ist unser Mann”
– Now they pat me on the shoulder, “This is our man”
Wie schnell das Blatt sich doch wendet, brauch euren Respekt nicht
– How quickly the tide turns, don’t need your respect
Tausende draußen, stoß auf uns mit ‘nem Jägi an im Backstage
– Thousands outside, bump into us with a Jägi in the backstage
Hab die Lehre gut verhau’n, doch meine Zukunft nicht verbaut
– I got the lesson well, but my future is not blocked
“R-A-P-K-I-N-G” klang nur nach einem Traum
– “R-A-P-K-I-N-G” sounded just like a dream

Ließ mich nicht beirr’n, sprach zu mir, ich weiß, es wird wahr
– Let me not be confused, spoke to me, I know it will come true
Und jede sechs auf dem Zeugnis ist heut ‘ne eins in den Charts
– And every six on the testimony is one in the charts today
Zwar kein Tischler, aber liefer Bretter, einfach unbegreifbar für sie
– Although not a carpenter, but deliver boards, simply incomprehensible to you
Nie wieder unsichtbar, wie des Kaisers neue Kleider
– Never again invisible, like the emperor’s new clothes
Wenn es geht, verfolg von Anfang an dein Glück
– If possible, pursue your happiness from the very beginning
Leben ist keine Sanduhr
– Life is not an hourglass
Niemand gibt dir deine Zeit im Handumdreh’n zurück
– No one will give you your time back in no time

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Maybe I messed up school and
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Maybe I wasn’t good at the job, but
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– I don’t care what you think, who I am
Denn für mich, für mich bin ich King
– Because for me, for me, I’m King

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Maybe I messed up school and
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Maybe I wasn’t good at the job, but
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– I don’t care what you think, who I am
Denn für mich, für mich bin ich King
– Because for me, for me, I’m King

Vielleicht fühlst du dich so
– Maybe you feel like this
Als würd dir nichts geling’n (nichts geling’n)
– As if you didn’t succeed (nothing succeeded)
Als wär an dir zu zweifeln sowas wie dein siebter Sinn (siebter Sinn)
– As if doubting you was something like your seventh sense (seventh sense)
Schwankst zwischen, “Schmeiß ich’s oder krieg ich’s hin?”
– You waver between, “Do I throw it or do I get it?”
Egal, wie du dich entscheidest, für mich bist du King
– No matter how you choose, for me you are King

Denn eine Krone macht den König nicht zum König
– For a crown does not make the king a king
Und ein Cape macht keinen Held auf dieser Welt zu einem Helden
– And a cape does not make a hero in this world a hero
Du allein machst aus “unmöglich” erst ein “möglich”
– You alone turn “impossible” into “possible”
Hör nicht hin, es ist egal, was and’re Menschen von dir denken
– Don’t listen, it doesn’t matter what and’re people think of you

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Maybe I messed up school and
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Maybe I wasn’t good at the job, but
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– I don’t care what you think, who I am
Denn für mich, für mich bin ich King
– Because for me, for me, I’m King

Vielleicht hab ich die Schule verbockt und
– Maybe I messed up school and
Vielleicht war ich nicht gut in dem Job, doch
– Maybe I wasn’t good at the job, but
Mir egal, was du denkst, wer ich bin
– I don’t care what you think, who I am
Denn für mich, für mich bin ich King
– Because for me, for me, I’m King




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın