Layone & LEE YOUNG JI – Freesia Korean Lyrics English Translations

네가 빤히 바라봤을 때
– When you looked at it
외면하고픈 건 아니었다
– I didn’t want to turn away.
이 마음이 어렵지만
– This is hard to mind, but
관이 너무 어둡지만
– The tube is too dark.
나 그냥 솔직히 영화나 볼래요
– I just want to be honest with you.

영화는 아무나랑 보는 거 아니잖아
– You’re not watching a movie with anyone.
너무나 검은 하루에 너는 별이잖아
– On a day so black, you’re a star.
나 때문에 입었다는
– I wore it because of me.
옷이라는 Q&A
– Q&A called Clothes
예쁘냐고 물어보는데 왜
– I’m asking you if you’re pretty. Why?
도대체 그건 무슨
– What the hell is that
핑계들을 대야 될까
– Can I give you excuses?
뚜벅뚜벅 무뚝뚝하게 걸음을 했지
– I walked haughtily.
삐그덕 거리는 내 태도에
– Pouting in my attitude
네 표정 이상해 피식
– Your face is weird.
중학교 때보다 무뎌진 감정을
– Feelings that are duller than in junior high school
다음에서 고르시오
– Choose from
이건 뭐 각별한 사이가 돼야
– This has to be something special.
납득이 될 것 같은 기분
– I feel like I’m convinced.

사랑 아닌 듯이 사랑하는데요
– I love you like it’s not love.
우리 마음은
– Our hearts
누가 봐도 이건 친구는 아닌 것 같애
– No matter who you look at, this is not a friend.
걍 솔직하게 물을까
– I’m gonna ask you to be honest.
너와 나
– You and Me
친구 아닌 친구
– Friends, not friends
어디까지 맞춰줘야 하는지
– Where do I have to match it?
눈치보고
– Notice
더는 안 봐도
– I don’t see you anymore.
나 그냥 솔직하게 말해도 될까
– Can I just be honest?

Hold up
– Hold up
We’re not a friend anymore
– We’re not a friend anymore
그러니 염치없는
– So don’t worry about it.
친구 카테고리 다 take off
– Friends category Da take off
위 아래 양 옆
– Up and down sides
Stop look at me like that
– Stop look at me like that
내 기분 딸기 수플레 팬케이크
– My Mood Strawberry Soufflé Pancakes
건들면 퍼지지만 달콤한걸
– If you touch it, it’s spread, but it’s sweet.
Oh love is coming
– Oh love is coming
본능적 거릴 둬
– Leave it instinctive.
난 다급히 밑 빠진 독에 물을 붓지
– I’m pouring water into the poison that’s under me in a hurry.
그런 멍청한 날 빤히 보진 말아 부디
– Don’t look at me like that stupid, please.
텁텁한 미소 뒤
– Behind a tough smile
가려 놓은 감정에 넌 흠칫 해
– You’re imbued with the feelings that have obscured you.
괜히 짜증 나 틱틱대
– Okay sucks my tic-tic-tac-tac-tac-tac-tac-toe
말 끝을 흐려 놓지만
– I blur the end of the horse.
왜인지 맘 한 켠에
– Why do you like to turn on
널 그려놓지 oh
– oh, I’m drawing you.
몰라 나 이대로 영화나 볼래요
– I don’t know. I want to watch a movie like this.

사랑 아닌 듯이 사랑하는데요
– I love you like it’s not love.
우리 마음은
– Our hearts
누가 봐도 이건 친구는 아닌 것 같애
– No matter who you look at, this is not a friend.
걍 솔직하게 물을걸
– I’m gonna ask you to be honest.
너와 나
– You and Me
친구 아닌 친구
– Friends, not friends
어디까지 맞춰줘야 하는지
– Where do I have to match it?
눈치보고
– Notice
더는 안 봐도
– I don’t see you anymore.
나 그냥 솔직하게 말해도 될까
– Can I just be honest?

사랑 아닌 감정
– Love, not feelings
또 다른 물음표
– Another question mark
아마 애써 눈을 감아 모른 척
– Maybe I don’t know if I’m trying to close my eyes.
무시해왔던 템포가 전해
– Tell me the tempo you’ve ignored.
Just tell him I like you
– Just tell him I like you
Nah I think I’m fall in love with you
– Nah I think I’m fall in love with you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın