Madame Feat. Sfera Ebbasta – TU MI HAI CAPITO Italian Lyrics English Translations

Bias
– Bias

Money Gang, Money Gang
– Mone Gang Gang, Mone Gang

Perché solo tu l’hai capito
– Because only you understood it
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
– Even if you see me little, you understand me
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
– And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
– By dint of looking for you in the world
L’ho conosciuto a fondo e l’ho dato a te
– I knew him thoroughly and gave him to you

Che hai capito
– What do you understand
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
– Even if you see me little, you understand me
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
– And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
– By dint of looking for you in the world
L’ho conosciuto a fondo e l’ho dato a te
– I knew him thoroughly and gave him to you

Al semaforo verde non ho mai accelerato
– At the green light I never accelerated
La paura di schiantarmi contro un “no” detto male
– The fear of crashing into a ” no ” said badly
Sarà che nel più bello mi fotte l’idea
– It will be that in the most beautiful I fuck the idea
Di non vedere luce mentre sono in apnea
– Not seeing light while freediving

Baby, so che mi vedi
– Bab Bab
Riconosciuta tra tanti volti
– Recognized among many faces
Ridimensiono il mio passato per te
– I resize my past for you
Ne vali la pena, forse
– You’re worth it, maybe
Mi aspetto nulla, però dammi tutto
– I expect nothing, but give me everything
C’è quell’intesa dagli occhi
– There is that understanding from the eyes
Potrei pure farti felice
– I could make you happy

Perché solo tu l’hai capito
– Because only you understood it
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito (no, no)
– Even if you see me little, you understand me (no, no)
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
– And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
– By dint of looking for you in the world
L’ho conosciuto a fondo e l’ho dato a te
– I knew him thoroughly and gave him to you

Che hai capito
– What do you understand
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
– Even if you see me little, you understand me
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
– And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
– By dint of looking for you in the world
L’ho conosciuto a fondo e l’ho dato a te (Money Gang)
– I knew him thoroughly and gave him to you (Mone Gang

Consumo le suole
– I consume the soles
Dietro ad un sogno più grande di me
– Behind a dream bigger than me
In giro pure se piove, di notte e di giorno
– When it rains, night and day
Per prendere il mondo e smezzarlo con te
– To take the world and break it with you
La mia vita è crazy, la tua vita, baby
– My life is crazy
Non voglio mischiarla con tutti ‘sti guai (no, no)
– I do not want to mix it with all ‘ sti Trouble (no, no)
Quindi ti dico che è meglio che vai (no, no)
– So I tell you you better go (no, no)
Cancelli il numero e non mi richiami, no
– Delete the number and don’t call me back, do you

No, no, sai che tutto dura poco
– No, no, you know everything is short
E che non si spegne il mio fuoco
– And that does not extinguish my fire
Quando ripenso a quegli anni senza soldi in tasca con il frigo vuoto
– When I think back to those years with no money in my pocket with an empty fridge
No che non so comportarmi
– No I don’t know how to behave
Vengo dai palazzi, ma è pieno il mio conto
– I come from the palaces, but my bill is full
E mi ricordo come ridevano di me per le scarpe che avevo addosso
– And I remember how they laughed at me for the shoes I was wearing

Pure se mi vedi poco, tu hai capito
– Even if you see me little, you understand
Chissà se davvero non mi hai mai tradito
– I wonder if you really never betrayed me
O se lo dici per farmi stare tranquillo, ah-ah (no, no)
– Or if you say it to make me feel comfortable, ah-ah (no, no)
In questi anni ho perso ben più di un amico
– In recent years I have lost more than one friend
Ho perso me stesso più qualche accendino
– I lost myself plus a few lighters
La vita ti dà, poi ti toglie
– Life gives you, then takes you away
Per questo ho paura di starti vicino
– That’s why I’m afraid to be around you

Perché solo tu l’hai capito
– Because only you understood it
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito (no, no)
– Even if you see me little, you understand me (no, no)
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
– And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
– By dint of looking for you in the world
L’ho conosciuto a fondo e l’ho dato a te
– I knew him thoroughly and gave him to you

Che hai capito
– What do you understand
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
– Even if you see me little, you understand me
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
– And even if I see you little, I understand everything
A furia di cercarti per il mondo
– By dint of looking for you in the world
L’ho conosciuto a fondo e l’ho dato a te
– I knew him thoroughly and gave him to you

Che hai capito
– What do you understand
Tu mi hai capito
– You understand me
Che hai capito
– What do you understand
Tu mi hai capito
– You understand me




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın