J’ai commencé ma vie sans toi
– I started my life without you
J’vais pas terminer sans toi
– I’m not gonna finish without you
On se quitte pour se retrouver
– We leave each other to find each other
Et ça recommence à chaque fois
– And it starts over every time
Y’a pas de seconde chance avec toi
– There’s no second chance with you
Moi, j’ai trop parlé (trop parlé)
– Me, I talked too much (talked too much)
Des p’tits caprices, tout le temps que j’ai pris sur moi
– Little whims, all the time I took on me
Elle se rappelle de chaque seconde
– She remembers every second
Des premiers rendez-vous qu’on se faisait en soum
– From the first appointments we made in soum
Elle dit que j’fais l’effet d’une bombe
– She says I have the effect of a bomb
Elle est prête à me suivre, même dans ma tombe
– She is ready to follow me, even to my grave
Me parle pas d’amour dans ma vie, j’ai trop donné
– Don’t tell me about love in my life, I’ve given too much
J’ai le cœur trop dur pour ça, faut me pardonner
– My heart is too hard for this, I have to be forgiven
Et dans sa tête, c’est cafou, cafou (ah ouais)
– And in his head, it’s cafou, cafou (oh yeah)
Va pas plus loin, ton cœur, c’est moi et c’est tout, c’est tout
– Go no further, your heart is me and that’s it, that’s it
Tes copines me regardent trop chelou, chelou
– Your girlfriends are looking at me too much chelou, chelou
De haut en bas comme un pas de danse de catchu, catchu
– Up and down like a catchu dance step, catchu
On cherche à nous barrer la route
– We’re trying to block our way
Écouter les gens, c’est douloureux
– Listening to people is painful
J’veux même pas savoir qui te parle
– I don’t even want to know who’s talking to you
Eh, c’est moi qui te parle
– Hey, I’m the one talking to you
Le couple, c’est nous deux
– The couple is the two of us
Arrête un peu de vivre pour eux
– Stop living for them a little
Trouve un juste milieu
– Find a middle ground
N’écoute pas les gens qui te parlent
– Don’t listen to people talking to you
Quand c’est moi qui te parle
– When I’m the one talking to you
Le couple, c’est nous deux
– The couple is the two of us
Ah mon bébé
– Ah my baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, ah my baby, ah my baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, baby, baby, ah my baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, ah my baby, ah my baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, baby, baby, ah my baby
Si tu veux que tout se passe mieux, commence d’abord par grandir
– If you want everything to be better, start by growing up first
Tu poses les mêmes questions cent fois, ça va mal finir
– You ask the same questions a hundred times, it’s going to end badly
Si t’écoutes tout le monde, nous deux, ça va pas durer
– If you listen to everyone, the two of us, it won’t last
C’est toi qui va donner la force à nos ennemis, eh
– It is you who will give strength to our enemies, eh
Dans toutes les bouches, c’est “Dadju, Dadju”
– In all mouths, it’s “Dadju, Dadju”
Tu n’as pas compris que là-bas, c’est tous des jaloux, jaloux
– You didn’t understand that there, it’s all jealous, jealous
Les gens qui parlent sont partout, partout
– People talking are everywhere, everywhere
De gauche à droite comme un pas de danse de shaku, shaku
– From left to right like a dance step of shaku, shaku
On cherche à nous barrer la route
– We’re trying to block our way
Écouter les gens, c’est douloureux
– Listening to people is painful
J’veux même pas savoir qui te parle
– I don’t even want to know who’s talking to you
Eh, c’est moi qui te parle
– Hey, I’m the one talking to you
Le couple, c’est nous deux
– The couple is the two of us
Arrête un peu de vivre pour eux
– Stop living for them a little
Trouve un juste milieu
– Find a middle ground
N’écoute pas les gens qui te parlent
– Don’t listen to people talking to you
Quand c’est moi qui te parle
– When I’m the one talking to you
Le couple, c’est nous deux
– The couple is the two of us
Ah mon bébé
– Ah my baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, ah my baby, ah my baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, baby, baby, ah my baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, ah my baby, ah my baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, baby, baby, ah my baby
Hé, ma bébé, laisse-les parler
– Hey, baby, let them talk
T’es ma lumière, y’a que toi qui me fait briller
– You are my light, only you make me shine
Hé, ma bébé, laisse-les parler
– Hey, baby, let them talk
T’es ma lumière, y’a que toi qui me fait briller
– You are my light, only you make me shine
Ah, mon bébé
– Ah, my baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, ah my baby, ah my baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, baby, baby, ah my baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, ah my baby, ah my baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah my baby, baby, baby, ah my baby
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.