Cesare Cremonini – Nessuno Vuole Essere Robin Italian Lyrics English Translations

Come mai sono venuto stasera? Bella domanda
– Why did I come tonight? Good question
Se ti dicessi che mi manca il tuo cane, ci crederesti?
– If I told you I miss your dog, would you believe it?
Che in cucina ho tutto tranne che il sale, me lo daresti?
– That in the kitchen I have everything except salt, would you give it to me?
C’ho una spina in gola che mi fa male, fa male, fa male
– There’s a thorn in my throat that hurts, it hurts, it hurts
Fammi un’altra domanda, che non riesco a parlare
– Ask me another question, which I can not speak

Quel che vorrei dirti stasera è… non ha importanza
– What I’d like to tell you tonight is… it doesn’t matter
È solo che a guardarti negli occhi mi ci perdo
– It’s just that looking into your eyes I get lost
Quando il cielo è silenzioso e mi nevica dentro
– When the sky is silent and it snows inside me
Se giurassi di dormire con te non toccarti, toccarti, toccarti
– If I swore to sleep with you don’t touch you, touch you, touch you
Ma certo, puoi dormire col cane
– Of course, you can sleep with the dog

Sai quanta gente ci vive coi cani e ci parla
– Do you know how many people live with dogs and talk to us
Come gli esseri umani, intanto i giorni che passano accanto
– As human beings, meanwhile the days that pass by
Li vedi partire come treni che non hanno i binari
– You see them running like trains that don’t have tracks
Ma ali di carta
– But paper wings

E quanti inutili scemi per strada o su Facebook
– And how many useless fools on the street or on Facebook
Che si credono geni, ma parlano a caso
– Who believe themselves geniuses, but speak at random
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo
– While we leave at night and cry
E poi dormiamo coi cani
– And then we sleep with the dogs

Ti sei accorta anche tu che siamo tutti più soli?
– Have you noticed that we are all more alone?
Tutti con il numero 10 sulla schiena e poi sbagliamo i rigori
– Everyone with the number 10 on their back and then we miss the penalties
Ti sei accorta anche tu che in questo mondo di eroi
– Have you noticed that in this world of heroes
Nessuno vuole essere Robin
– Nobody wants to be Robin

E certo che è proprio strana la vita, ci somiglia
– And of course life is strange, it looks like us
È una sala d’aspetto affollata e di provincia
– It is a crowded and provincial waiting room
C’è un bambino di fianco all’entrata che mi guarda
– There is a child next to the entrance looking at me
E mi chiede perché
– And he asks me why

Perché passiamo le notti aspettando una sveglia
– Why do we spend our nights waiting for an alarm clock
Ci prendiamo una cotta per la prima disonesta
– We get a crush on the first dishonest
Complichiamo i rapporti come grandi cruciverba
– We complicate relationships like great crosswords
E tu mi chiedi perché
– And you ask me why
Fammi un’altra domanda, che non riesco a parlare
– Ask me another question, which I can not speak

Sai quanta gente sorride alla vita e se la canta
– Do you know how many people smile at life and sing it
Aspettando il domani, intanto i giorni che passano accanto
– Waiting for Tomorrow, meanwhile the days that pass by
Li vedi partire come treni che non hanno i binari
– You see them running like trains that don’t have tracks
Eppure vanno in orario
– And yet they go on time

E quanti inutili scemi per strada o su Facebook
– And how many useless fools on the street or on Facebook
Che si credono geni, ma parlano a caso
– Who believe themselves geniuses, but speak at random
E mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo
– And while we leave at night and cry
E poi dormiamo coi cani
– And then we sleep with the dogs

Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo
– While we leave at night and cry
E poi dormiamo coi cani
– And then we sleep with the dogs
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo
– While we leave at night and cry
E poi dormiamo coi cani
– And then we sleep with the dogs

Ti sei accorto anche tu che siamo tutti più soli?
– Have you noticed that we are all more alone?
Tutti con il numero 10 sulla schiena e poi sbagliamo i rigori
– Everyone with the number 10 on their back and then we miss the penalties
Ti sei accorta anche tu che in questo mondo di eroi
– Have you noticed that in this world of heroes
Nessuno vuole essere Robin
– Nobody wants to be Robin

Come mai sono venuto stasera?
– Why did I come tonight?
Come mai sono venuto stasera? Bella domanda
– Why did I come tonight? Good question




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın