Montez – Geisterstadt German Lyrics English Translations

Wenn deine Nachricht auf mein iPhone kommt
– When your message comes to my iPhone
Fragst du mich nie, ob ich vorbeikomm’ soll
– Don’t you ever ask me to come by
Schreibst nur, “Im Radio läuft grad’ dein scheiß Song”
– Just write, “Your fucking song is on the radio”
Ja, hab’ ich mitbekommen, doch was hab’ ich davon?
– Yes, I noticed, but what do I get out of it?
Fahr’ durch die Straßen nur als Zeitvertreib
– Driving through the streets just as a pastime
Weil ich das nicht ertrag’ allein zu sein
– Because I can’t bear to be alone
Ich schlaf’ keine Nacht vor drei Uhr ein
– I don’t fall asleep a night before three o’clock
Ich bin so allein
– I’m so alone

Ich weiß nicht, was du grade machst
– I don’t know what you’re doing right now
Ich bin allein’ in dieser Geisterstadt
– I’m alone’ in this ghost town
Und für uns zwei gab es wohl keinen Platz
– And there was probably no place for the two of us
Ich bin allein’ in dieser Geisterstadt
– I’m alone’ in this ghost town
Frag’ mich, bist du grad’ glücklich da, wo du bist
– Ask me, are you happy where you are
Oder ob du mich wenigstens ein bisschen vermisst
– Or if you miss me at least a little
Weißt du was ich grade mach’?
– You know what I’m doing right now?
Ich such’ nach dir und ich find kein’ Ersatz
– I’m looking for you and I can’t find a replacement

Wenn deine Nachricht auf mein iPhone kommt
– When your message comes to my iPhone
Steh da nie was von ‘ner zweiten Chance
– Don’t you ever get a second chance
Schreibst du, “Im Fernsehen läuft grad’ dein scheiß Song”
– Do you write, “Your fucking song is on TV right now”
Ja, hab’ ich mitbekommen, hab’ ich für dich gesungen
– Yes, I noticed, I sang for you
Ich merk’, der Boden unter mir bricht ein
– I notice, the ground is collapsing under me
Dich zu vergessen, das ist nicht so leicht
– To forget you, it’s not so easy
Ich glaub’, so tief bin ich noch nie gefallen
– I don’t think I’ve ever fallen so low
Ich bin so allein
– I’m so alone

Ich weiß nicht, was du grade machst
– I don’t know what you’re doing right now
Ich bin allein’ in dieser Geisterstadt
– I’m alone’ in this ghost town
Und für uns zwei gab es wohl keinen Platz
– And there was probably no place for the two of us
Ich bin allein’ in dieser Geisterstadt
– I’m alone’ in this ghost town
Frag’ mich, bist du grad’ glücklich da, wo du bist
– Ask me, are you happy where you are
Oder ob du mich wenigstens ein bisschen vermisst
– Or if you miss me at least a little
Weißt du was ich grade mach’?
– You know what I’m doing right now?
Ich such’ nach dir und ich find kein’ Ersatz
– I’m looking for you and I can’t find a replacement




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın