Kenshi Yonezu – POP SONG Japanese Lyrics English Translations

ちゃらけた愛を歌ってるベイビー 煌めいてシックなメロディ
– baby, i’m singing love that’s so cute, it’s so chic, it’s so beautiful, it’s so beautiful, it’s so beautiful, it’s so beautiful, it’s so beautiful, it’s so beautiful, it’s so beautiful, it’s so beautiful.
誰も見当たらない 夜がまたひとつ
– one more night that no one can see.
頭空っぽチープなハーモニー 誰だって愛されたいのに
– Empty head cheap harmony everyone wants to be loved
いらないことばかり 口をつく始末
– it’s all about the things you don’t need.

どうしちゃったの皆 そんな面で見んな
– what’s wrong, everyone? don’t look at it like that.
まともじゃないよあなた方 あー喧々諤々さんざっぱら
– it’s not decent, you guys. oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
雨に唄えば なんて晴れやかだ
– how beautiful it is to sing in the rain.
さぞかし大層楽しかろ あーりんりんらんらんあっぱっぱらぱー
– I love this game so much I love this game so much I love this game so much I love this game so much I love this game so much I love this game so much I love this game so much I love this game so much I love this game so much I love this game

1, 2, 3で愛を込めて もう一生遊ぼうぜ
– let’s play with love in 1, 2, 3 for the rest of our lives.
準備してきたもの全てばら撒いて
– throw away everything i’ve prepared.
そうさどうせ何もかも 全部くだらねえ
– yeah, it’s all bullshit anyway.
君だけの歌歌ってくれ
– sing your own song.
それもまた全部くだらねえ
– it’s all bullshit again.

だらけた恋がしたいのさレイディ モラリスト呆れるセオリー
– i want to fall in love with you, raydi moralist, dumb theory.
嫌なことばかり 春が過ぎていく
– All the bad things spring is going to pass
猫足のバスタブでフライバイ 飛んじゃってお茶の子さいさい
– I fly by in the bathtub of the cat’s feet and i’m a little child of tea
唱える呪文は ビビデバビビデブー
– the spell to cast is bibideba bibidebu.
ウーフー
– uhu.

Rla-da-da-la-la, la-da-da-la-la
– Rla-da-da-la-la, la-da-da-la-la
La-la-la-la-la-la-rla-la-la
– La-la-la-la-la-la-rla-la-la
(1, 2, 3)
– (1, 2, 3)

我がストーリー 愛の成す通り
– my story, as love does.
生きてたい夢中に 全てが遊びの様に
– i want to live, i want to live, i want to live, i want to live, i want to live, i want to live.
異常にくだらねえよ何もかも
– it’s not unusual. it’s all bullshit.
君だけの歌歌ってくれ (1, 2, 3)
– Sing me a song only for you (1, 2, 3)

どうかしてる どうかしてる あいつもそいつもみんな変だ
– it’s weird. it’s weird. it’s weird. it’s weird. it’s weird, it’s weird, it’s weird, it’s weird, it’s weird, it’s weird, it’s weird, it’s weird, it’s weird.
ちょっとついていけない 楽しめない イカれてるエクスタシー
– i can’t keep up with it, i can’t enjoy it, i can’t enjoy it, i can’t enjoy it, i can’t enjoy it, I can’t enjoy it, I can’t enjoy it, i can’t enjoy it, i can’t enjoy it.
どうかしてる どうかしてる 全てが全部くだらねえんだ
– i’m not sure. i’m not sure. i’m not sure. everything’s bullshit.
君だけの歌歌ってくれ
– sing your own song.
(1, 2, 3)
– (1, 2, 3)

素晴らしいほど馬鹿馬鹿しい
– it’s so absurd.
これぞ求めていた人生
– this is the life i was looking for.
君は誰だ 教えてくれよ
– tell me who you are.
どうせ何もないだろう?
– there’s nothing in there anyway, is there?

喧しいこと甚だしい
– it’s noisy. it’s terrible.
これぞ価値のある人生
– this is a life worth living.
誰でもいいけど君がいいんだよ
– anyone can, but you can.
愛を歌っておくれ
– sing your love.

それもまた全部くだらねえ
– it’s all bullshit again.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın