Becky G. & KAROL G – MAMIII Spanish Lyrics English Translations

O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovy On The Drums
Salud, mami
– Cheers, mommy.
Ah, ah, ah, ay
– Ah, ah, ah, ay

Lo que no sirve que no estorbe
– What doesn’t work that doesn’t get in the way
Te metiste autogol por torpe
– You got your own goal for clumsy.
Te quedó grande este torque
– You got big on this torque.
Ya no estoy pa’ que de mí te enamores, baby (Chi)
– I’m no longer for you to fall in love with me, baby (Chi)
Sin Visa ni pasaporte (No)
– No Visa or passport (No)
Mandé tu falso amor de vacaciones (Chi, chi, chi, chi, chi, chi)
– I sent your fake love on vacation (Chi, chi, chi, chi, chi, chi)
Pa’ la mierda y nunca vuelvas
– And you’ll never come back
Que todo se te devuelva, no
– That everything is returned to you, not
De lo que me hiciste si no te acuerda’
– What you did to me if you don’t remember’

No me vuelvas a llamar, que hasta boté el celular
– Don’t call me again, I even threw out my cell
De lo tóxico que eres, se volvió perjudicial
– From how toxic you are, it became harmful
Lo que se va, se va
– What goes, goes
Conmigo no te equivoques
– Make no mistake with me
De lo tóxico que eres, no te quiero ver más (Chi)
– How toxic you are, I don’t want to see you anymore (Chi)

Llegué pa’l party, saca la botella
– I’m here for the party, take out the bottle
La que te quería, no sé quién es ella
– The one who loved you, I do not know who she is
Te dejé el review, no te puse ni una estrella
– I left you the review, I didn’t put a star on you
Y te olvidé porque no dejaste huella
– And I forgot you because you left no trace
Ya no mira pa’trás, ni pa’ parquearme
– No more looking behind, nor to park me
Tengo a uno que está listo pa’ llevarme
– I have one who is ready to take me
El segundo está esperando en el hotel
– The second is waiting at the hotel
Y el tercero lo conozco esta noche (No, no)
– And the third I know tonight (No, no)
No me llames, que mi número cambié (Cambié)
– Don’t call me, my number changed (Changed)
Si quieres que te lo dé (Dé)
– If you want me to give it to you
Llama 1-800-jódete
– Call 1-800-fuck you
No sé si me escuchaste
– I do not know if you heard me
No me llames, que mi número cambié (Cambié)
– Don’t call me, my number changed (Changed)
Si quieres que te lo dé (Dé)
– If you want me to give it to you
Llama 1-800-jódete (Jódete)
– Call 1-800-fuck you (Fuck you)

No me vuelvas a llamar, hasta boté el celular
– Don’t call me again, I even threw out my cell
De lo tóxico que eres, se volvió perjudicial
– From how toxic you are, it became harmful
Lo que se va, se va, ah-ah
– What goes, goes, ah-ah
Conmigo no te equivoques
– Make no mistake with me
De lo tóxico que eres, no te quiero ver más (Ey)
– How toxic you are, I don’t want to see you anymore (Hey)

Ay, yo lo lamento (Ah)
– Oh, I’m sorry (Ah)
Tu’ gana’ de volver (Ey) murieron en el intento (Ah)
– Your ‘ win ‘ to return (Hey) died in the attempt (Ah)
Lo hiciste ver como que perdiste el tiempo
– You made it look like you wasted your time.
Quedaste bien porque lo mío ni lo cuento (Papi)
– You look good because I don’t even tell (Daddy)
Te veo en la’ rede’, no puedo creerlo, qué pena de ti (Pena de ti)
– I see you in the ‘network’, I can not believe it, what a pity of you (Pity of you)
Yo que fui buena y tú qué gonorrea pagándome así (Eah, qué gonorrea)
– I was good and you what gonorrhea paying me like that (Eah, what gonorrhea)
Rata de dos patas, lo dijo Paquita
– Two-legged rat, said Paquita
Un animal rastrero (Jaja)
– A creeping animal (Haha)
Que se come todo que se atraviesa
– That eats everything that crosses
Diablo, tú ere’ un cuero (Cuero)
– Devil, you’re a leather (Leather)
No digas “Te quiero”, mejor sé sincero (Ey)
– Don’t say “I love you”, better be honest (Hey)
No digas “Te amo” (Ah) porque eso fue en vano (Ah)
– Don’t say “I love you” (Ah) because that was in vain (Ah)
Llorando estaba’ tú y como no te salí
– Crying was ‘ you and as I did not leave you
Andas comiéndote a otra, pero estás pensando en mí (Chi)
– You’re eating someone else, but you’re thinking about me (Chi)

No me vuelvas a llamar, hasta boté el celular
– Don’t call me again, I even threw out my cell
De lo tóxico que eres, se volvió perjudicial
– From how toxic you are, it became harmful
Lo que se va, se va, ah-ah
– What goes, goes, ah-ah
Conmigo no te equivoques
– Make no mistake with me
De lo tóxico que eres, no te quiero ver más
– How toxic you are, I don’t want to see you anymore

Ouh
– Ouh
Repítelo, mami
– Say it again, Mommy.
“Que a veces no te cambian por algo mejor
– “That sometimes they don’t change you for something better
Y ni siquiera por algo más rico”
– And not even for something richer”
KAROL G y Becky G
– KAROL G and Becky G
It’s the real G’s, baby (Jaja)
– It’s the real G’s, baby (Haha)
Ovy On The Drums
– Ovy On The Drums




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın