LaLa Hsu – The Same Moonlight Chinese Lyrics English Translations

倔強的表情
– Stubborn expression
就這樣隔離了我們想觸摸的臉龐
– Just isolate the face we want to touch
不再體貼退讓
– No longer considerate and give in
沉默的對話
– Silent conversation
就這樣取代了我們想聆聽的願望
– In this way, it replaces our desire to listen
不再交換悲傷
– No more exchanging sadness
太自以為的世界
– A world that thinks too much of itself
被你離開的反作用力 鎖進黑暗陷阱
– Locked into a dark trap by the reaction force you left


一樣的月光 怎麼看得我越來越心慌
– How can the same moonlight make me more and more flustered?
你留下最清楚的步伐
– You leave the clearest step
竟是指引我孤單的方向
– It actually guides me in the direction of loneliness
一樣的月光 怎麼照不亮未來的形狀
– How can the same moonlight not illuminate the shape of the future?
喔 就這樣吧 我的愛
– Oh that’s it my love
讓寂寞的月光佔據我的窗
– Let the lonely moonlight occupy my window


自由的路況
– Free road conditions
就這樣阻擋了我們想超速的逃亡
– In this way, we blocked the escape that we wanted to speed.
不再戒慎緊張
– No longer cautious and nervous
獨處的時光
– Time alone
就這樣取代了我們想搜集的擁抱
– Just replaced the hugs we wanted to collect
不再殷切需要
– No longer desperately needed
太多理智的世界
– Too many sane worlds
被你離開的反作用力 鎖進黑暗陷阱
– Locked into a dark trap by the reaction force you left


一樣的月光 怎麼看得我越來越心慌
– How can the same moonlight make me more and more flustered?
你留下最清楚的步伐
– You leave the clearest step
竟是指引我孤單的方向
– It actually guides me in the direction of loneliness
一樣的月光 怎麼照不亮未來的形狀
– How can the same moonlight not illuminate the shape of the future?
喔 就這樣吧 我的愛
– Oh that’s it my love
讓寂寞的月光佔據我的窗
– Let the lonely moonlight occupy my window


一樣的月光 其實看得我越來越心慌
– The same moonlight actually makes me more and more flustered
怎麼你留下最真實的回憶
– How do you leave the truest memories
都是提醒我失去的聲音
– Are all voices that remind me of my loss
一樣的月光 已經照不亮未來的形狀
– The same moonlight can no longer illuminate the shape of the future
喔 能回來嗎 我的愛
– Oh can you come back my love
讓瘋狂的愛情佔據我的窗
– Let crazy love occupy my window




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın