Hoje me sinto inspirado, sou um homem de sorte
– Today I feel inspired, I am a lucky man
Voando mais alto, ficando mais forte
– Flying higher, getting stronger
Note que todo menino é um rei
– Note that every boy is a king
Hoje eu sei, eu estourei um malote
– Today I know, I burst a pouch
No banco do carona, ela é maravilhosa
– On the ride seat, she is wonderful
Ouvindo Madonna, dançando espaçosa
– Listening to Madonna, dancing roomy
Azul e rosa, reflexo neon
– Blue and pink, neon reflection
Toda convicção pode ser perigosa
– Every conviction can be dangerous
Com ela a vida tem momentos incríveis
– With her life has incredible moments
Com ela todos meus sonhos são mais possíveis
– With her all my dreams are more possible
Lucros invisíveis são melhores
– Invisible profits are better
Separados somos fortes, juntos imbatíveis
– Apart we are strong, together unbeatable
A estrada da vida é a mesma da morte
– The road of life is the same as death
O ronco do motor consegue ser mais forte
– The snoring of the engine can be stronger
Defendo o malote, nós que conquistamos
– I defend the pouch, we who conquer
Com competência e fé ignoramos sorte
– With competence and faith we ignore luck
Montei o meu esquema, hoje eu tô de nave
– I set up my scheme, today I’m a ship
Eu e minha pequena na velocidade
– Me and my little one at speed
Olhos cor de pérola, luz da cidade
– Pearl color eyes, city light
Um filme de cinema onde ninguém aplaude
– A movie theater where no one applauds
E ela me diz
– And she tells me
Se tudo é uma ilusão
– If everything is an illusion
Eu vivi como eu quis
– I lived as I wanted
Se tudo é uma ilusão
– If everything is an illusion
Eu vivi como eu quis
– I lived as I wanted
Se tudo é uma ilusão
– If everything is an illusion
Eu vivi como eu quis
– I lived as I wanted
Se tudo é uma ilusão
– If everything is an illusion
Ontem li um livro que me fez pensar
– Yesterday I read a book that made me think
Erros do passado vale repensar
– Past mistakes worth rethinking
Sábio feito Buda, mas coração não pensa
– Wise made Buddha, but heart does not think
Respeita a minha loucura que eu respeito a tua essência
– Respect my madness that I respect your essence
Pode deixar, não vou só criticar o sistema
– Can leave, I will not only criticize the system
Sem paciência, organizei meu esquema
– Without patience, I organized my scheme
Quem não é solução também faz parte do problema
– Who is not solution is also part of the problem
Nossa história é agora, digna de cinema
– Our story is now, worthy of cinema
Eu tô no Harlem, tô no TTK
– I’m in Harlem, I’m in TTK
Eu não escrevo rima, meu espírito que toma conta
– I do not write rhyme, my spirit that takes care
Apertando aquele que me faz pensar contra
– Squeezing the one that makes me think against
Inimigos fáceis de decifrar
– Easy to decipher enemies
Oi, nada me abala
– Hey, nothing shakes me
Rei no microfone, FR som bala
– King on microphone, FR sound bullet
Contra a depressão lutei na marra
– Against depression I fought in marra
Destilando versos fiquei grandão, fala
– Distilling verses I got big, talk
Montei o meu esquema, hoje eu tô de nave
– I set up my scheme, today I’m a ship
Eu e minha pequena na velocidade
– Me and my little one at speed
Olhos cor de pérola, luz da cidade
– Pearl color eyes, city light
Um filme de cinema onde ninguém aplaude
– A movie theater where no one applauds
E ela me diz
– And she tells me
Se tudo é uma ilusão
– If everything is an illusion
Eu vivi como eu quis
– I lived as I wanted
Se tudo é uma ilusão
– If everything is an illusion
Eu vivi como eu quis
– I lived as I wanted
Se tudo é uma ilusão
– If everything is an illusion
Eu vivi como eu quis
– I lived as I wanted
Se tudo é uma ilusão
– If everything is an illusion
Como eu quis, eu vivi
– As I wanted, I lived
Só vai ser eterno depois do fim
– It will only be eternal after the end
Como eu quis, eu vivi
– As I wanted, I lived
Só vai ser eterno depois do fim
– It will only be eternal after the end
Como eu quis, eu vivi
– As I wanted, I lived
Só vai ser eterno depois do fim
– It will only be eternal after the end
Como eu quis, eu vivi
– As I wanted, I lived
Só vai ser eterno depois do fim
– It will only be eternal after the end
Como eu quis, eu vivi
– As I wanted, I lived
Só vai ser eterno depois do fim
– It will only be eternal after the end
Como eu quis, eu vivi
– As I wanted, I lived
Só vai ser eterno depois do fim
– It will only be eternal after the end
Como eu quis, eu vivi
– As I wanted, I lived
Só vai ser eterno depois do fim
– It will only be eternal after the end
Filipe Ret – Ilusão Portuguese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.